Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 28 марта, 09:26

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Ах, сердце женское, как оно беспечно!
Порой хранит наивность свою вечно!
В душе рисует образ идеала
И следует ему, даря любви начало.

Разочаруясь, плачет тихо от тоски,
Опустошая душу, как цветок теряет лепестки.
Но боль утихнет, солнышко весеннее поманит.
И сердце вновь любовь холить-лелеять станет.

22.05.10 - 21:54
Ольга Цвето

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Harry Potter and the Deathly Hallows   ::   Роулинг Джоан Кэтлин

Страница: 1 из 61
 
Аннотация: 7-s book about young wizard Harry Potter.

---------------------------------------------

Harry Potter and the Deathly Hallows

Translate by Potter’s Army

Глава первая. Восхождение Тёмного Лорда

На узкой тропинке, освещённой лунным светом, словно из пустоты появились двое мужчин. На мгновение они замерли, нацелив друг другу в грудь волшебные палочки. Затем, узнав друг друга, они спрятали палочки под мантии и быстро направились в одну и ту же сторону.

- Какие новости? - спросил тот, что был повыше.

- Самые лучшие, - ответил Северус Снейп.

С левой стороны тропинку окаймляла низкая дикорастущая ежевика, с правой - высокая, аккуратно подстриженная живая изгородь. Во время быстрой ходьбы длинные мантии мужчин развевались вокруг их ног.

- Я уже думал, что опоздаю, - произнёс Яксли. Ветки, разрывавшие лунный свет, то скрывали его лицо, то позволяли разглядеть его грубые черты. - Это было сложнее, чем я ожидал. Но, надеюсь, он будет доволен. Ты, похоже, уверен, что тебя примут хорошо?

Снейп кивнул, но уточнять не стал. Попутчики свернули направо в широкий проезд, уводящий с тропинки. Высокая живая изгородь повернула вместе с ними и упёрлась во внушительные кованые ворота, преградившие мужчинам путь. Ни один не остановился: молча оба подняли левую руку, будто делая жест приветствия, и прошли сквозь железные прутья, словно это был дым, а не металл.

Тисовая изгородь скрадывала звук их шагов. Неожиданно справа послышался шорох. Яксли снова достал палочку, поднимая её прямо над головой своего спутника, однако источником шума оказался всего лишь белоснежный павлин, который величественно расхаживал по живой изгороди.

- Этот Люциус никогда себе ни в чём не отказывал. Павлины… - Яксли фыркнул, засовывая палочку обратно под мантию.

В конце прямого проезда из темноты вырос красивый особняк, сквозь витражи с ромбовидным орнаментом на первом этаже лился свет. Где-то в глубине тёмного сада, за оградой, бил фонтан. Под ногами Снейпа и Яксли хрустел гравий, пока они торопливо шли к двери, распахнувшейся в тот момент, когда они к ней приблизились, хотя, было очевидно, что её никто не открывал.

Каменный пол большой, тускло освещённой и роскошно украшенной прихожей почти полностью закрывал великолепный ковёр. С картин следили, провожая взглядами проходивших мимо Снейпа и Яксли, бледные лица. Спутники на мгновение задержались у громоздкой деревянной двери, ведущей в следующую комнату, а затем Снейп повернул бронзовую ручку.

В гостиной было много людей, молча сидевших за длинным богато украшенным столом. Мебель, обычно стоявшая на своих местах, была небрежно отодвинута к стенам. Свет исходил от пламени, ревущего под красивой мраморной плитой камина, над которым висело зеркало в позолоченной раме. Снейп и Яксли ненадолго задержались на пороге. Когда их глаза привыкли к полумраку, они увидели самую странную деталь всей сцены: над столом вверх ногами висел человек без сознания, медленно вращаясь, словно был подвешен на невидимой веревке, он отражался в зеркале и полированной поверхности стола. Никто из присутствующих не смотрел на это необычное зрелище, за исключением бледного молодого человека, сидящего почти под ним. Казалось, юноша не мог удержаться от того, чтобы ежеминутно не бросать вверх быстрые взгляды.

- Яксли, Снейп, - раздался ясный высокий голос с дальнего конца стола. - Вы почти опоздали.

Позади говорившего был камин, поэтому прибывшие поначалу не могли разглядеть ничего, кроме его силуэта. Но когда они приблизились, перед ними возникло безволосое, похожее на змеиное, лицо со щелями вместо ноздрей и горящими красными глазами с вертикальными зрачками. Он был настолько бледен, что, казалось, излучал жемчужное сияние.

123>>61


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]