Дикие мальчики (Книга мертвых) :: Берроуз Уильям Сьюард
Страница: 3 из 74 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКогда окинешь взглядом свое прошлое, 19.08.10 - 11:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Она может попеременно пользоваться добрым и злым двадцать четыре раза в секунду ее глаза скачут из одной глазницы в другую.
Окрыленная прошлыми победами, тетушка Долорес ковыляет на балкон точно старая жирная птица. - Pobrecito... Она гладит Хоселито по голове концентрируя свою силу. - Скажи своему пидору-сынку, чтобы брился в доме. Быстро взглянув на три пары часов, Долорес оборачивается к этой неотесанной крестьянской бабе, посмевшей бросить вызов ее грозному глазу. - Vieja loca, que haces con tu ojos? - ухмыляется Эсперанса. - Tu te pondras ciego como eso. (Сумасшедшая старуха, что ты вытворяешь со своими глазами? Ты же от этого ослепнешь). Долорес хватая ртом воздух выдавливает из себя: "ДЯДЮШКА ПЕПЕ" и сползает на пол рядом со своим уязвленным сыном. И дядюшка Пепе выскакивает подвязывая штаны куском измочаленной серой веревки. На вид он добряк но его душу пронзают промозглые ветры ненависти и невезения. Он читает газеты злорадно смакуя несчастные случаи, катастрофы и преступления которые как он думает он насылает своими "sugestiones". Его магия заключается в нашептывании сильных выражений из газет: "...никто не спасся ...приговорен к смертной казни ...пожар по неизвестной причине ...обуглившиеся тела...". Он делает это в толпе где люди невнимательны или еще лучше, гораздо лучше прямо в уши тому кто уснул или отрубился по пьянке. Если поблизости никого нет и он уверен что не промахнется он усиливает свои "sugestiones" заехав жертве по яйцам, вдавив костяшками пальцев глаз или хлопнув ладонями по ушам. Вот мужчина спит на скамейке в парке. Приближается дядюшка Пепе. Садится рядом и открывает газету. Наклоняется читая мужчине в ухо хриплым назойливым шепотом: - No hay supervivientes.- Мужчина беспокойно шевелится. - muerto en el acto.6 - Мужчина трясет головой и открывает глаза. Подозрительно смотрит на дядюшку Пепе который не отрывается от газеты. Встает и проверяет карманы. Ковыляет прочь. А вот парень спит в маленьком парке. Дядюшка Пепе роняет монету возле его головы. Наклоняясь подобрать ее он шепчет... "un joven muerto" ("мертвый мальчишка"). Иногда vecinos отгоняют его от спящего и он ковыляет прочь словно старый стервятник скаля желтые зубы в гнусной ухмылке. Вот он заметил следы рвоты а тут и сам забулдыга привалился к стене, штаны в разводах мочи. Нагнувшись будто хочет помочь мужчине подняться, дядюшка Пепе шепчет снова и снова в оба уха ... "accidente horrible"?... Он выпрямляется и орет высоким фальцетом: "EMASCULADO EMASCULADO EMASCULADO"7 и трижды осторожно бьет мужчину в пах. Он видит пьяную старуху спящую на куче тряпья и ладонью хлопает ее по рту и носу нашептывая... "vieja borracha asfixiado" ("старую пьянчугу задушили"). Еще один пьяница спит в опасной близости от костра. Дядюшка Пепе сует горящий окурок в протянутую ладонь мужчины и присев на корточки паскудно шепчет ..."cuerpo carbonizado"... "cuerpo carbonizado" ..."cuerpo carbonizado"... "cuerpo carbonizado"... Откидывает голову и напевает сухому валежнику, чертополоху ветру ..."cuerpo carbonizado" ..."cuerpo carbonizado"8... Он смотрит вверх на Эсперансу с мерзкой улыбкой. - А! Деревенская кузина рано встает. - А сам в это время вполголоса напевает простенький мотивчик: - Resbalando sobre un pedazo de jabon поскользнувшись на куске мыла se precipito de un balcon свалилась с балкона. Эсперанса описывает пренебрежительную дугу огромной рукой и вешает мокрое полотенце на стенку балкона обрызгивая дядюшку Пепе, Долорес и Хоселито грязной водой. Ухмыляясь через плечо она поворачивается и возвращается в комнату. Побитая команда на нижнем балконе зализывает раны и замышляет месть. - Если бы она оказалась перед моим киоском в 9:23 в следующий вторник... - Если б я застал ее borracho9... - А я скажу pistoleros, чтоб ее пристрелили... Хвастовство Хоселито основывается на его особых отношениях с Лолой Ла Чата. Лола Ла Чата - это трехсотфутовый кусок той же горной породы что Эсперанса. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|