Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 25 апреля, 10:07

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

В последний раз
Видеть небо
Над головой,
Слезы утирая-
Мы не увидимся с тобой!
Приходит отчаяние,
Хочется крикнуть:"Заткнитесь!"
И слушать молчание..
Все осточертело,
Но не забыты моменты,
Когда душа пела!
На какой-то миг
Остановится,отключится,
Потом снова ринутся
В жестокий бой.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Атенаора Меттер Порфирола   ::   Грушко Елена

Страница: 1 из 37
 
---------------------------------------------

Грушко Елена

Атенаора Меттер Порфирола



Елена ГРУШКО

АТЕНАОРА МЕТТЕР ПОРФИРОЛА

Посвящается господину Ю.М.,

Хранителю Музея Естественной

Истории в созвездии Стрельца,

рассказавшему мне об этих

приключениях

Ночью той часто, часто падали звезды. Чудилось, летят к

Земле серебряные стрелы, и, не дыши так глубоко волногрудое

море, было бы слышно, как поет лук небесного стрелометателя.

Но море шумело, вздохи волн мешались со вздохами трав

побережных.

Темная фигура невесомо ступала по твердому песку. То была

женщина; покрывало и ночь таили черты ее. Шла она торопливо,

но сторожко озираясь, словно боялась, что на след ее нападут

девы-полночницы, смертоносные взору страхи ночные.

Но нет, все тихо, все спокойно. Мягко вздыхает море, и

луна льет златое, благовонное масло, утишая безустанные волны.

Женщина оглядывалась, пытаясь отыскать во мраке приметное

место. Да - различимы очертания крутой, причудливой скалы,

похожей на гигантскую окаменелую раковину. Та, что пришла на

берег, присела на корточки, опасливо шаря меж камней, в

островках травы. Не пробудить бы ото сна змеи гневливой,

брадатой!..

Явившаяся под покрывалом облегченно вздохнула: еще

засветло припрятала она здесь ворох хвороста и охапку сухой

травы и наконец-то нашла их. Трут, огниво с собою - и вот уже

заиграл меж двух валунов, защищенный ими от ветра, костерок.

Когда пламя разошлось, женщина бросила в него несколько

гладких, плоских камней и съежилась на песке, то зачарованно

вглядываясь в танец огня, то с прежнею опаскою озираясь в

непроницаемой тьме: ее заколдованные костром глаза могли

отличить море от земли лишь по его непрестанным вздохам.

Наконец она разметала костерок и подождала еще какое-то

время, пока глаза вновь не привыкли к луннозвездному тихому

свету. Тогда пришедшая ночью подхватила краем покрывала

раскаленные камни из тлеющих углей и, подбежав к. морю,

бросила их в воду, стараясь закинуть как можно дальше.

В ответ всплескам дрогнуло ее сердце, и она стала на

берегу, стиснув руки у груди, чуть слышно творя молитвы и

мольбы, и ей чудилось, что неумолчный ветер развеивает ее

жалобы по берегу, по морю, и если не заколдованные камни, так

сами волны непременно донесут ее горе до морского духа чудес.

...Тяжелой, влажной жарою исходил тот июльский день меж городских домов и улиц, и только на самом берегу устья можно было сыскать спасение от зноя. Здесь высвистывал, играя, ветер, здесь ударяли в берег крутые волны Обимура, уже сочетавшего свинцовые воды свои с зелеными водами Великого Океана.

Едва ветер утомлялся, как и волна усмирялась, лениво поглаживала отмели и не забирала с собою принесенных из глубин раковин. Сегодня и вода была солоноватой, и ракушек много: ветер шел с Океана. Ребятня, плескавшаяся в этом реке-море с утра до ночи, выискивала на сероватом плотном песке, ощетиненном осколками, известково-белые скорлупки "морского черенка", пресноводные перловицы, нежно окрашенные сердцевидки.

...Лунное сиянье на воде меж тем затянулось легким,

легчайшим туманцем, исходившим, чудилось, с самого дна

морского, и пришедшая ночью, у которой сердце замерло от

первых, явных успехов ее ворожбы, напряженно всматривалась в

движение волн, зовя: "Археанесса! Археанесса!.." - а пальцы

теребили низку серебристых раковинок: женщина готова была

заплатить морской ведунье чем угодно, от заботливо скопленных

мелких денег до собственной души.

Она звала - и боялась, что вот-вот на зов ее

откликнется...

123>>37


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]