Завтрак для чемпионов :: Воннегут Курт
Страница: 95 из 95 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОпять сентябрь, и голос звонкий, 01.09.10 - 11:17 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
По сути дела, все они одиноки: и Двейн Гувер, и Килгор Траут, и безработный негритянский паренек Вейн Гублер, которого "все время перегоняли из клетки в клетку", и умирающая черная старуха Мэри Янг... Не сгущает ли Воннегут краски, говоря об одиночестве людей в капиталистическом обществе? Нет. Об усиливающейся разобщенности американцев, об их отчуждении от общества мне много говорили заокеанские ученые, обозреватели, политики во время недавних поездок в США.
Как-то в своем доме Воннегут вывесил деревянную табличку с девизом: "Ты должен быть добрым, черт побери" Подразумевается: быть добрым к человечеству значит быть беспощадным к бесчеловечности. И Курт Воннегут, этот удивительный, сложный, как сама Америка, писатель, верен своему девизу в "Завтраке для чемпионов". С. ВИШНЕВСКИЙ 1 Перевод Юлия Петрова 2 Здесь: выдумка (франц.). 3 Игра ума (франц.). 4 Старый обычай, если скрестить пальцы, когда врешь, то ложь прощается. (Прим. перев ) 5 Перечислены те птицы, которые сейчас находятся под охраной. (Прим перев.) 6 Произведение Чарльза Диккенса. 7 Пэрл Бак (1892-1973) - американская писательница, лауреат Нобелевской премии. 8 Лунный свет (франц.). 9 Перевод Юлия Петрова. 10 Формула Эйнштейна. 11 Завтра мы проведем вечер в кино (франц.). 12 Мы надеемся, что наш дедушка еще долго проживет (франц.). 13 Так называют жителей штата Индиана (Прим. перев.) 14 Счастливого пути! (франц.). |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|