Золотые яблоки солнца (The Golden Apples of the Sun), 1953 :: Бредбери Рэй
Страница: 122 из 122 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ хочу рисовать звезды, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Золотые яблоки солнца (The Golden Apples of the Sun), 1953 :: Бредбери Рэй
Термометр вещал о смене времен года. И все думали одно:
"Лети, лети прочь от пламени, от огня, от жара и кипения, от желтого и белого. Лети навстречу холоду и мраку". Через двадцать часов, пожалуй, можно будет отключить часть холодильников и изгнать зиму. Скоро они окажутся в такой холодной ночи, что придется, возможно, воспользоваться новой топкой корабля, заимствовать тепло у надежно укрытого пламени, которое они несут с собой, словно неродившееся дитя. Они летели домой. Они летели домой, и командир, нагибаясь над телом Бреттона, лежавшим в белом сугробе, успел вспомнить стихотворение, которое написал много лет назад. Порой мне Солнце кажется горящим древом… Его плоды златые реют в жарком воздухе, Как яблоки, пронизанные соком тяготенья, Источенные родом человеческим. И взор людей исполнен преклоненья, – Им Солнце кажется неопалимым древом. Долго командир сидел возле погибшего, и разные чувства, жили в его душе. "Мне грустно, – думал он, – и я счастлив, и я чувствую себя мальчишкой, который идет домой из школы с пучком золотистых одуванчиков". – Так, – вздохнул командир, сидя с закрытыми глазами, – так, куда же мы летим теперь, куда? Он знал, что все его люди тут, рядом, что страх прошел и они дышат ровно, спокойно. – После долгого – долгого путешествия к Солнцу, когда ты коснулся его, подразнил и ринулся прочь, – куда лежит твой путь? Когда ты расстался со зноем, полуденным светом и сладкой негой, – каков твой курс? Экипаж ждал, когда командир скажет сам. Они ждали, когда он мысленно соберет воедино всю прохладу и белизну, свежесть и бодрящий воздух, заключенный в заветном слове; и они увидели, как слово рождается у него во рту и перекатывается на языке, будто кусочек мороженого. – Теперь для нас в космосе есть только один курс, – сказал он. Они ждали. Ждали, а корабль стремительно уходил от света в холодный мрак. – Север, – буркнул командир. – Север. И все улыбнулись, точно в знойный день вдруг подул освежающий ветер. Содержание The Fog Horn, 1951 Ревун The Pedestrian, 1951 Пешеход The April Witch, 1952 Апрельское колдовство The Wilderness, 1952 Пустыня The Fruit at the Bottom of the Bowl, 1953 Фрукты с самого дна вазы Invisible Boy, 1945 Мальчик-невидимка The Flying Machine, 1953 Человек в воздухе The Murderer, 1953 Убийца, Убийца I See You Never, 1947 Я никогда вас не увижу Embroidery, 1951 Вышивание The Big Black and White Game, 1945 Большая игра между черными и белыми A Sound of Thunder, 1952 И грянул гром The Great Wide World Over There, 1952 Огромный-огромный мир где-то там Powerhouse, 1948 Электростанция En La Noche, 1952 En La Noche (В ночи – исп.) Sun and Shadow, 1953 Солнце и тень The Meadow, 1948 Луг The Garbage Collector, 1953 Мусорщик The Great Fire, 1949 Большой пожар Hail and Farewell, 1953 Здравствуй и прощай The Golden Apples of the Sun, 1953 Золотые яблоки солнца This file was created with BookDesigner program [email protected] 18.01.2009 |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|