Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 19 апреля, 09:38

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Н. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие!

09.09.10 - 08:52
Александра

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Леди в алом   ::   Маккол Мэри Рид

Страница: 5 из 146
 
О принуждении и речи не могло быть. Эта женщина обладала неоспоримой силой духа. Ее карие глаза метали молнии. Резким движением руки она взметнула кинжал, и Брэдан почувствовал на своем горле острие клинка.

Брэдан крепче сжал ее левое плечо, и Фиона негромко ахнула от боли. Несмотря на свою дерзость и мужество, она была всего лишь слабой женщиной. Приподняв бровь, Брэдан покосился на кинжал, приставленный к его горлу.

— Меня зовут Брэдан де Кантер, я пришел к вам по очень важному делу. Это вопрос жизни и смерти.

— Де Кантер? — переспросила Фиона и слегка отвела руку с кинжалом в сторону.

Воспользовавшись этим, Брэдан отпрянул от нее. Поняв свою оплошность, Фиона хотела снова наброситься на незваного гостя, но тот поднял руки вверх.

— Я джентльмен, и вам не следует опасаться меня, — заявил он. — Уберите кинжал, вы ничем не рискуете.

Однако Фиона была не из тех женщин, которые верят на слово. Она отступила на шаг, продолжая сжимать в руке кинжал и не спуская с Брэдана настороженного взгляда, как будто ожидала подвоха.

Брэдан испытующе смотрел на нее. Это была удивительная женщина. От нее исходил тонкий аромат, который дразнил Брэдана больше, чем экзотический, пряный запах благовоний. Владелица мастерской казалась утонченной дамой, настоящей леди, хотя Брэдану было известно, что она простолюдинка.

В последнее время Брэдан многое узнал об этой женщине. Он собирал сведения о Гизелле де Кер, чтобы разыскать ее. А до этого Брэдан слышал о ней от своего покойного отца. Несколько лет назад эту женщину преследовали слуги закона. Она входила в разбойничью шайку, действовавшую в окрестностях Олтона. И это несмотря на то что она была известна как самая дорогая куртизанка Лондона. Да, эта женщина вела бурную жизнь и пользовалась дурной репутацией.

— Я заметил, что вы задумались, когда услышали мое имя, — промолвил Брэдан, пытаясь вызвать Фиону на откровенность. — Вам оно знакомо, не правда ли?

— Да, — призналась она. — Де Кантеры — потомственные королевские судьи. Уже несколько поколений этой семьи вершат правосудие в одном местечке неподалеку от Лондона.

Брэдан кивнул.

— Мой отец до недавнего времени был верховным судьей Вулмерского леса. Признаюсь, он много рассказывал мне о ваших похождениях.

— Именно поэтому вы и пришли сюда сегодня? — прежним тоном спросила Фиона, хотя в глубине ее глаз появилось выражение испуга. Брэдан видел, как судорожно она сжимает в руке кинжал. Костяшки ее пальцев побелели от напряжения. — Все мои похождения уже в далеком прошлом. В течение последних трех лет я веду размеренный образ жизни и честным трудом зарабатываю свой хлеб. Если вы действительно джентльмен, как о том заявляете, то не пытайтесь разрушить мою нынешнюю жизнь из-за прошлых поступков.

— Вы, наверное, хотели сказать — проступков?

Брэдан понимал, что перед ним стоит порочная женщина. Однако же, как ни странно, ему хотелось обнять ее и утешить. Он видел, что Фиона близка к панике. Эта знаменитая куртизанка, в прошлом состоящая в одной из самых опасных лондонских воровских шаек, боялась его. Тряхнув головой, Брэдан попытался заставить себя избавиться от чувства жалости, которое испытывал к Фионе. Он вспомнил Элизабет, Ричарда и то дело, которое привело его сюда. Брэдан знал, что он во что бы то ни стало должен отдать дядю в руки правосудия.

— Не бойтесь, леди, я пришел сюда не за тем, чтобы арестовать вас, — сказал Брэдан. — Да я и не мог бы сделать это, даже если бы захотел.

— Отчего же? Вы сами сказали, что принадлежите к семье шерифов. Закон позволяет вам задержать меня…

Брэдан помолчал, не сводя глаз с Фионы.

1<<456>>146


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]