Мольба о милосердии :: Картленд Барбара
Страница: 2 из 63 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСпит зрачковая душа 03.09.10 - 00:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Как ты думаешь, граф приедет сюда собственной персоной?
Мариста ответила с некоторой заминкой: — Ханна слышала, будто он уже приехал, вчера вечером. — Не может быть! — восторженно вскричала Летти. — Как интересно! Наверное, он будет устраивать приемы. Конечно, нас туда не позовут, зато мы сможем посмотреть, как съезжаются гости. — У меня нет ни малейшего желания хоть как-то соприкасаться ;с графом Стэнбруком, — холодно произнесла Мариста. Летти пристально посмотрела на сестру, пораженная ее тоном. — Разумеется, дорогуша, я могу тебя понять. Я сама чувствую то же самое. Граф — отвратительный, гнусный тип, и если мы его когда-нибудь увидим, то скажем ему об этом в глаза. Но здесь так скучно, что любое событие — уже развлечение. Это была правда, и у Маристы не нашлось, что возразить. Она молча намазала гренок тоненьким слоем масла, а сверху положила джем, который они с Ханной сварили из кислых яблок с дичка, растущего у них в саду. При этом она вспоминала деревья в саду на территории замка — ветви гнулись под тяжестью перезревших плодов. А какие были оранжереи! Хоть они и нуждались в ремонте, там вызревали персики и виноград, которые зачастую портились, потому что никто их не собирал. Потом она представила и сам замок с закрытыми ставнями, запертый и опустевший. Всякий раз, когда Мариста смотрела на него, он казался ей скорбным памятником безрассудству ее отца, и она едва сдерживала рыдания. Летти прервала ее мысли, обронив задумчиво: — Интересно, какой он на самом деле? — Кто? — Граф, конечно. Из-за того, что случилось с папенькой, мы всегда видели в нем чудовище, людоеда, который пожрал наше счастье, и потому мы в ужасе прятались от него. В ее голосе было столько драматизма, что Мариста невольно улыбнулась. — Вряд ли кто мог бы выглядеть ужаснее, чем ты его расписала, — заметила она мягко. — Тем не менее наша ненависть к нему вполне объяснима. — Да, он омерзителен, — согласилась Летти, — однако я не думаю, что он жульничал, когда играл с папенькой, хотя нам, разумеется, хотелось бы думать, что он мошенник. — Не сомневаюсь, все было честно, — кивнула Мариста. — В конце концов, Летти, он джентльмен и спортсмен. И все-таки… Она замолчала. — Продолжай! — потребовала Летти. — Бесполезно говорить об этом, — махнула рукой Мариста. — Что сделано, то сделано, и теперь ничего не исправишь. Летти поставила локти на стол и уперлась подбородком в ладони. — Оглядываясь назад, когда, я была слишком юная и не понимала, что именно произошло, я не могу избавиться от ужасной мысли: как мог отец решиться на такое безрассудство, как попытка расплатиться с долгами при помощи карточной игры? — А что еще ему оставалось? — Мариста пожала плечами. — Вообще-то маменька говорила ему то же самое, но его уже было не остановить. Летти улыбнулась. — Папенька был довольно импульсивным человеком, и я вся в него. А ты больше похожа на маменьку. — Надеюсь, — оживилась Мариста. — Для меня очень лестно быть хоть чуточку похожей на нее. — Ты просто ее копия, — убежденно заявила Летти. — В деревне все так и говорят: «Мисс Мариста точно как ее мать, царствие ей небесное. Самая прекрасная леди из всех, кто жил когда-нибудь на этой земле!» Она так похоже изобразила деревенский выговор, что Мариста рассмеялась. — Приятно все-таки, что нас здесь уважают. Сестры некоторое время пребывали в задумчивом молчании, пока Летти не произнесла неуверенно: — Предположим… Только предположим, что.., граф пригласит нас на прием… Ты пошла бы? — Разумеется, нет! — отрезала Мариста. — — Я не желаю иметь с ним ничего общего. Не забывай, именно из-за него бедному Энтони приходится работать на ферме у Доусона, которого он ненавидит. — По крайней мере он зарабатывает деньги, — парировала Летти. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|