Обет молчания :: Карр Филиппа
Страница: 4 из 119 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Этот так удобно расположенный поблизости от парламента дом полон странных укромных уголков и закоулков. Я знаю, где вы повернули не туда. Но теперь вы почти вернулись на правильный этаж. Я покажу вам дорогу.
— Вы очень добры. Аннабелинда внимательно изучала молодого человека. — Заходите и присядьте на минуту, — сказала она. — Вам ведь не приходилось бывать в этом доме раньше, правда? — Нет. Это мой первый визит. Я приехал в Англию всего две недели назад. — Откуда? — спросила Аннабелинда. — Из Швейцарии. — Как интересно… все эти горы и озера. Незнакомец улыбнулся ей, чуть успокоившись. — Как вас зовут? — спросила я. — Карл Циммерман. — А меня зовут Аннабелинда Дэнвер, — вмешалась Аннабелинда. — Это мой брат Роберт. А Люсинда и Чарльз Гринхэмы живут здесь. — Теперь, — сказал с улыбкой Карл Циммерман, — мы все познакомились. — Нас не пригласили на прием. Они считают нас всех слишком маленькими… кроме Роберта, конечно. Но он принес нам взбитые сливки. Улыбка молодого человека стала еще шире. — Понимаю. И я счастлив, что встретил вас. — Вы известный дипломат? — спросила Аннабелинда. — Нет. Это мое первое назначение. — И вы заблудились на лестнице! — с усмешкой сказала Аннабелинда. — Заблудиться может каждый, — промолвила я. — Со мной это происходит постоянно, — добавил Роберт. — Вы надолго в Лондон? — спросила Аннабелинда. Карл Циммерман пожал плечами. — Не знаю точно. — Надо быть довольно важным лицом, чтобы вас пригласили сюда, — продолжала Аннабелинда. Молодой человек опять пожал плечами. — Я здесь вместе со своим коллегой. Этим приглашением я обязан ему. — Вас могут хватиться? — спросила я. — О, сейчас гости будут выходить из столовой, — сказал Роберт. — Идемте со мной. Я провожу вас обратно. — Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. Аннабелинда была недовольна. Она бросила на брата сердитый взгляд, но молодой человек уже следовал за Робертом к двери. — Спасибо за взбитые сливки, — сказала я, и Роберт ответил мне улыбкой. — Спасибо за гостеприимство, — сказал молодой человек. — Благодарю вас всех. И они с Робертом вернулись к гостям. — Именно тогда, когда разговор начал становиться интересным, — проворчала Аннабелинда. — Право же, Роб умеет испортить удовольствие другим. — Он был прав, — встала я на его защиту. — Гостя уже могли искать, и он попал бы в неловкое положение, ведь, наверное, для него все эта внове. — Я хотела, чтобы он остался. Было интересно. Ну ладно… ничего не поделаешь. Я иду в свою комнату. Она ушла, а мы с Чарльзом пошли в наши. — Взбитые сливки были хороши, — сказал Чарльз напоследок. — И мне все равно, что они не в духе времени. Что же до меня, то, кажется, я испытывала то же чувство легкого разочарования, что и Аннабелинда. Я узнала новости только на следующее утро. Их сообщила мне одна из наших горничных Милли Дженнингс, когда принесла горячую воду. — Ох, какие неприятности, мисс Люсинда! Ночью приезжала полиция. Как раз в полночь. Хозяйка обнаружила пропажу, когда все гости уже разъехались. — О чем вы говорите, Милли? — спросила я. — О краже со взломом, мисс, вот о чем. О ней узнали, когда мадам поднялась в свою спальню. Она увидела, что один из ящиков открыт и кто-то рылся в ее драгоценностях. Несмотря на поздний час, вызвали полицию. Значит, вы ничего не слышали? Однако вы спите как убитая, мисс. — Кража со взломом! Вчера вечером! Получается, что нас ограбили во время приема. — Полиция тоже так считает. Кажется, пропали изумруды хозяйки… Я решила встать и выяснить все сама. Поэтому по возможности быстро умылась и, одевшись, спустилась вниз, чтобы найти матушку. Она уже пила кофе в столовой. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|