Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 25 апреля, 01:21

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Я не прощу тебе пустоты одиночества
Никогда.
Ветер твои похоронит пророчества
Навсегда.
Ветер твои следы запорошит стеной
Дождя.
Ветер поможет мне ночью осенней
Забыть тебя.
Я буду жить до старости в доме
У скал.
Я помолюсь, чтобы ты в небесах нашёл
Что искал.
Я имя твоё напишу на песке,
Как месть.... >>

30.06.10 - 05:30
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Обретенный рай   ::   Филдинг Пегги

Страница: 3 из 122
 
Что плохого в том, чтобы выйти за него замуж?»

Сара постаралась выкинуть из головы мысли о Роберте и замужестве и сошла на берег вместе с другими американскими учителями. Спускаясь по деревянным сходням, она оглянулась на мужчину, работающего веслом.

– Мабухай! – крикнула она и улыбнулась.

Он засмеялся и сказал что-то своему товарищу, а потом прокричал в ответ: «Мабухай!»

Звук его голоса затерялся в гуле голосов и шуме на пирсе. В воздухе пахло гниющей рыбой, немытыми человеческими телами и чем-то еще – Сара не могла понять, чем именно.

«Я ведь хотела чего-то нового, и здесь действительно все абсолютно иначе, чем в Айове», – подумала она.

У нее мелькнула мысль, что хорошо бы показать все это мисс Арнольд. Учительница убеждала ее поехать сюда. Она говорила: «Я слишком стара для перемен, но ты, Сара, можешь увидеть мир».

Сара поднырнула под раскачивающуюся веревочную сетку, наполненную чемоданами и сумками, а когда выпрямилась, мужчина в форме офицера американской армии схватил ее за руку.

– Мисс Сара Коллинз?

Сара попыталась высвободить свое запястье и нахмурилась, встретив его пристальный взгляд из-под насупленных бровей.

– Да, а вы кто? – Сара ждала, что ее встретит мужчина лишь на несколько дюймов выше ее пяти футов двух дюймов, и была удивлена, увидев темноглазого офицера по меньшей мере на фут выше нее.

– Я капитан Мархем Нэш, – капитан нахмурился еще сильнее, – я в Маниле по делу, но сегодня исполняю обязанности подружки невесты. – Он жестом показал на коридор, который заканчивался дверью, выходящей на улицу. – Я уже договорился, чтобы ваш багаж отнесли в каррамото. – Он изучал ее шляпку, лицо, фигуру. – Предполагаю, что, как и большинство женщин, вы везете тонны ненужных вещей?

Сара резко остановилась.

– Я требую, чтобы вы сказали, где мистер Роберт Зумвальт. – Она пристально смотрела прямо в буравящие ее карие глаза на загорелом дубленом лице мужчины.

– Роберт, хм, мистер Зумвальт, если вам так угодно, ждет вас в доме приходского священника, или как там его называют. Он отдыхает. – Капитан опять схватил ее за руку, довольно бесцеремонно проталкиваясь через толпу к двери, – Догадываюсь, что он несколько перетрусил из-за свадьбы. Во всяком случае, чувствует он себя не слишком хорошо, и, угадайте, на кого пал выбор встретить вас? – Он легонько дернул ее за руку. – И вот теперь я должен доставить невесту в церковь. – Он отпустил ее руку и гордо прошествовал вперед. – Ну-ка, миледи, давайте поторапливайтесь, мне еще надо сделать кое-какие дела до того, как мы отправимся в дорогу.

Капитан уже несколько раз исчезал из виду, когда Сара в своих новых открытых коричневых туфлях наконец догнала его. Спазм страха сжал ей горло под мокрым воротничком.

Она должна идти с этим человеком, может быть, единственным здесь, говорящим на ее языке. Какой-то самонадеянный хвастун, наверное, в армии поощрялось такое поведение. Она вспомнила, как вспыльчив Роберт. Он быстро поставит на место этого нахала. Ну почему, почему Роберт не пришел сам, а послал этого невежу?

На улице невысокий мужчина, видимо, родственник лодочника, только без цветочного ожерелья, побросал ее сумки, коробки и саквояжи в повозку, вспрыгнул на свадебный сундук прабабушки и хлестнул крошечного пони, доблестно потянувшего тяжелую поклажу.

– Сэр, это мои вещи! Куда вы собираетесь их везти? – Ей пришлось пробежать несколько шагов за повозкой, прежде чем капитан ответил.

– Мисс Коллинз! Я заранее нанял это каррамото. Возница отвезет ваши вещи прямо к церкви, чтобы они вам не мешали в дороге. Для вас – другой транспорт. – По его знаку подъехала вторая абсолютно такая же повозка, которую тянул абсолютно такой же пони и которой управлял абсолютно такой же маленький мужчина. – Успокойтесь.

– Хорошо.

1234>>122


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]