Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 28 марта, 13:03

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Не пишите стихов обо мне, умных строк не слагайте,
Рифма с сутью в стихе спор извечный затеют опять.
Голос ветра услышьте, дыхание боли узнайте:
Из осколков воскресший сосуд вы хотите сломать.
Не касайтесь его, он и так с каждой каплей пустеет,
Жизнь, как дым, покидает его, растворяясь фальшивой строкой.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Помолвка для рекламы   ::   Майклс Ли

Страница: 2 из 53
 


Дарси сделала широкий, почти театральный жест, приглашая их пройти за ней в заднюю часть дома. Через какое-то время вошел Дэйв, неся не поднос, а три чашки, наполненные крепким кофе.

Это было характерно для него — просто и без изысков.

Ей стало интересно, что думает по этому поводу Мистер Элегантность, и она искоса посмотрела на него.

— Дэвид, может, твоим гостям принести сливки или сахар? — мягко предложила она.

— Трею не нужно. Но я не знаю, может быть.., он озабоченно посмотрел на женщину в шляпе.

— Сливки, пожалуйста, — ответила она.

— Дарси, принеси нам, пожалуйста, сливки, попросил Дэйв, — но сначала позволь я представлю тебе Трея…

— Смита, — сказал Мистер Элегантность.

Дэвид не сводил озабоченного взгляда с таинственной женщины в шляпе. Когда его клиент назвал фамилию, глаза Дэвида расширились, и Дарси, которая хорошо его знала, сразу поняла, что клиент лжет.

Это и понятно. Смит… У этого человека просто не может быть такой фамилии.

— Приятно познакомиться, мистер Смит. Не обижайтесь, пожалуйста, если я не смогу запомнить вашу фамилию с первого раза, — сказала Дарси. — А вы миссис Смит, я полагаю?

— Трей, познакомься с моей сестрой Дарси. Она сегодня мне помогает, моя секретарша заболела.

Мистер Элегантность, или мистер Смит, оглядел ее с ног до головы.

Еще никогда она не чувствовала себя такой жалкой.

— Я так одеваюсь, чтобы простые люди из наших клиентов чувствовали себя как дома, — с вызовом сказала Дарси. — Вообще-то я собиралась надеть мантию судьи, но она, кажется, в стирке. Так что позвольте мне сходить за сливками.

Взяв сливки, она уже направилась в офис, когда услышала голос Дэвида:

— Дарси, захвати, пожалуйста, лед.

Лед? Интересно.

Она достала лед из холодильника и переложила несколько кубиков в ведерко.

— Не рановато ли для коктейлей? — спросила она, входя в комнату.

И тут же поняла, зачем ее попросили принести лед. Женщина сняла шляпу и больше не прятала лицо под вуалью. Дарси могла поклясться, что с ней произошла какая-то неприятная история. Доказательством тому был большой синяк под глазом, ссадины на подбородке и рассеченная губа.

Дарси взяла полотенце и, завернув в него лед, протянула женщине.

— Автомобильная авария или что-то другое? спросила Дарси.

— Что-то другое, — ответила дама. — Спасибо.

Она приложила полотенце к щеке.

Мистер Элегантность протянул руку.

— Я Трей Кент, — сказал он хрипло, — а это моя сестра Кэролайн. Дэйв заверил меня, что вы умеете хранить секреты. Теперь вы видите, почему это так важно.

— Да, — ответила Дарси. — Если я могу помочь вам чем-то…

— За этим мы и пришли к Дэвиду, — произнес Трей.

Дарси поняла, на что он намекает. Что она свободна.

Они еще находились в офисе Дэвида, когда она вернулась в приемную, переодевшись. Она услышала, как звякнула дверь офиса, и поняла, что разговор закончен. Она быстро пошла на кухню, чтобы сварить еще кофе.

Нет, ей просто не хотелось снова столкнуться с Мистером Элегантность.

В холле скрипнул паркет, и через мгновение Трей Кент появился в кухонном проеме с мокрым полотенцем в руках.

— Думаю, нам это уже не пригодится, мисс Мэлоун.

Дарси взяла у него полотенце и выжала его над раковиной.

— Надеюсь, это помогло.

— Вы были очень добры.

Она думала, что он сейчас повернется и выйдет из кухни, но он продолжал смотреть на нее.

— Свадьба моей сестры назначена на середину декабря.

А зачем он говорит это мне? — подумала Дарси.

— Правда? Теперь понятно, почему вы пришли к Дэвиду. Похоже, не для заключения свадебного контракта. Это жених так с ней обошелся?

— Именно он. И она не выйдет за него замуж, — в его голосе звучала ярость.

— Многие женщины, подвергшиеся избиению, винят в этом себя. И даже не считают нужным выдвигать обвинения.

123>>53


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]