Прощение :: Спенсер Лавирль
Страница: 3 из 224 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Вам повезло, — заметил Рис, когда они подошли к высокому зданию с нарядным, украшенным разными декоративными финтифлюшками входом, к которому вела настоящая расчищенная дорожка, и стали подниматься по его ступенькам. — «Большая Центральная» открылась только на прошлой неделе. Все ввалились вместе с Сарой внутрь, прошли с ней через весь простецкий небеленый холл к стойке, где сидел ночной клерк, которому они и представили нового постояльца. — Вот, принимай новенькую, Сэм. Это мисс Меррит. Только что прибыла шайеннским дилижансом. — М-мисс М-меррит… — Лицо клерка покрылось густым румянцем, когда он протянул Саре руку, оказавшуюся вялой и влажной, как вареный кабачок. Это был маленький человечек, без подбородка, в круглых очках, с женственными манерами, в коричневом костюме из шотландского сукна. Волосы его были разделены посередине ровным пробором. — Счастлив п-познакомиться с вами, м-мисс, — добавил он, не меняя цвета лица. — Его зовут Сэм Пиплз, — пояснил Рис, видя, что тот до того огорошен появлением Сары, что не в состоянии назвать собственное имя. — Здравствуйте, мистер Пиплз, — сказала она. В замешательстве он продолжал держать руку Сары в своей, и ей пришлось самой освободиться от его рукопожатия, что она сделала не без ощущения неловкости. — Эй, Сэм! Она хочет тут издавать газету… — Газету? Ну и ну… Такие, значит, дела… Тогда надо за вами хорошенько присмотреть, верно? Сэм издал нервный смешок, схватил перо, окунул в чернильницу и протянул его Саре, одновременно кладя перед ней листок для регистрации. Ставя свою подпись, она чувствовала, что десятки глаз следят за ее рукой. Свершив эту формальность, Сара с улыбкой отдала Сэму ручку. — Приветствую вас в «Большой Центральной», — изрек он. — С вас полтора доллара за ночь. — Плата вперед? — Да. Пожалуйста, золотым песком. Он тронул рукой весы, стоящие рядом на стойке, и оставил их чашки качаться. Сара выпрямилась, посмотрела прямо в круглые очки клерка. — Но, мистер Пиплз… Я провела сейчас пять дней и шесть ночей в шайеннском дилижансе. Зная о том, какие нападения и грабежи случаются на пути, могли вы серьезно подумать, что я такая дура, чтобы возить с собой золото? Лицо клерка продолжало пылать, в поисках поддержки он посмотрел на окружавших Сару мужчин. — Из-звините, м-мисс Меррит, я всего лишь ночной дежурный. Это не моя гостиница. Но у нас т-такое п-правило — платить вперед и расплачиваться только золотом. — Прекрасно. — Она поставила свою картонку на стойку и начала развязывать веревки. — Все мои деньги в чеках Уэллс Фарго. Если вы обменяете хотя бы один из них на золотой песок, я с удовольствием заплачу вам аванс. Из черного кисейного кошелька она вынула стодолларовый чек, протянула Пиплзу. Тот снова бросил смущенный взгляд на толпу мужчин. — У меня н-нет т-такого количества золота, м-мисс. Вы можете утром обменять его в банке, — А пока? Она смотрела на него с решительным видом. Один из мужчин спросил: — Хочешь, чтобы она ночевала на улице, Сэм? — Мистер Уинтерс д-дал мне указания… — Чем больше клерк волновался, тем сильнее заикался. — Он-на м-может п-переночевать в х-холле… Это в-все, что я м-могу п-предложить. — В холле!.. Она?! На стойку, рядом с весами, шлепнулся кожаный кошелек. — Возьми золотишко отсюда! Еще один кошелек упал рядом. И еще… и еще… — Бери из моего! — Из моего тоже! Около дюжины кошельков громоздились на стойке. Сара повернулась к мужчинам, прижав руку к груди. — Спасибо вам, большое спасибо, — произнесла она с чувством, — только я не могу принять ваше золото. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|