Страсть рыцаря :: Коул Кэндис
Страница: 3 из 111 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы давно не приходишь в мой дом. 01.07.10 - 06:20 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Потому что я так решил! — закричал король, вскакивая с кресла и сбрасывая спаниеля, пристроившегося у него в ногах. Люсьен почувствовал, что позволил себе слишком много, как и этот ни в чем не повинный пес. Да, они с Генрихом были давними друзьями, но отнюдь не ровней. — Прошу простить меня, ваше величество. Я не намеревался оспаривать ваше решение, а просто проявил излишнее любопытство. Король вернулся в кресло, молчаливо выражая свое прощение. — Ладно, Люсьен. Что еще ты хочешь узнать? — Тот некоторое время колебался, но потом спросил: — Сир, почему вы вызвали меня, а не моих братьев? Ведь этот вопрос касается именно их. — О, Люсьен, я прекрасно понимаю, что твои братья могут воспротивиться мне. А Рэйвен особенно настойчиво. Я хотел защитить их от них самих. Увидев, что Люсьен вопросительно поднял брови, король продолжил: — Понимаешь, если я отдаю приказ, то никто не смеет возразить мне, а твои братья могут не только сделать это, но в гневе даже оскорбить меня. Любой оскорбивший короля подвергается довольно суровому наказанию. Чтобы избежать этого, я прошу тебя сообщить им о моем решении. Если они будут кричать и ругаться, то это услышишь только ты. — Ваше величество, вы мудрый и предусмотрительный правитель, — поклонившись, произнес Люсьен. Генрих улыбнулся и довольно хлопнул себя по колену. — Я хочу, чтобы ты так же защитил и девушек Люсьен. Они сейчас во дворце и готовы отправиться в путь. Теперь я поручаю тебе доставить их под покровительство твоих братьев. — Кого именно? — То есть? — Какая девушка предназначается, какому брату? — Ах, это, — король задумчиво поднял глаза, — зная Рэйвена, я думаю, он справится с управлением Англфордом. Люсьен Айншем ехал по безжизненной, покрытой снегом равнине, везя с собой два королевских приказа и сопровождая двух леди из Уэльса. Он почувствовал, как сжимается его сердце, когда на горизонте показались замки его братьев. Они были построены на землях, дарованных королем Генрихом II, и выглядели довольно необычно, но не из-за архитектуры, а из-за своего взаимного расположения. Они стояли как бы спиной к спине, словно высеченные из цельного камня неприступные скалы. Замок Питера смотрел в сторону холмов, открытых всем ветрам, а замок Рэйвена — в противоположную сторону. Первый назывался Стоунвезер, а второй — Стоунли. Когда-то это было единое владение, принадлежавшее барону по имени Ай. Король пожаловал эти земли Люсьену и его братьям за верную службу, но так как Люсьен уже являлся владельцем Айншема, Питер и Рэйвен поделили земли и построили рядом два замка, которые на первый взгляд были совершенно одинаковыми, как и сами близнецы. Но были повернуты в разные стороны, и это, подумал Люсьен, отражало характеры братьев. Он повернулся в седле и обратился к ехавшим за ним девушкам: — Мы на месте. — Он протянул руку, указывая на замки: — Это Стоунли и Стоунвезер. Девушки ничего не ответили. Памела с интересом разглядывала строения, Роксанна равнодушно уставилась перед собой. Люсьен стегнул коня и помчался вперед. Больше всего на свете ему хотелось поскорее покончить с этим поручением и вернуться к Адрианне в Айншем. Глава 2 — Лорд Люсьен! — воскликнул дворецкий из Стоунли, которого звали Найлз, когда трое всадников подъехали к замку Рэйвена. Дворецкий бегом спустился по каменным ступеням. — Меня не предупредили о вашем приезде. — Я о нем и не сообщал. Как видишь, я привез гостей. — Люсьен спешился и обернулся к всадницам. — Это леди Памела из Англфорда и леди Роксанна из Биттеншира. — Добро пожаловать, миледи. — Найлз склонился в почтительном поклоне. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|