Танцуя на радуге :: Картленд Барбара
Страница: 2 из 59 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕДа... время лечит - всё проходит. И даже ярый пессимист лазейку для себя находит и снова пишет чистый лист 21.08.10 - 04:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Как лорд-лейтенант графства, он был постоянно занят делами, но для своей единственной дочери всегда находил свободное время. Хотя в молодости он был одним из красивейших камергеров королевы Виктории, его понятия о приличиях отличались строгостью, что не только стесняло Лоретту, но и вызывало у нее нестерпимую скуку. Она открыла дверь кабинета и вошла с неприятным предчувствием. И в то же время, как всегда, поразилась красоте этой комнаты. Она даже больше отца ценила картины на стенах, изображавшие лошадей. Сейчас герцог был в превосходном расположении духа, как поняла Лоретта, когда он поднял голову от бумаг на письменном столе и взглянул на нее. А бумаги громоздились кипами, ибо девизом герцога было: «Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам!» В результате, хотя у него имелся секретарь, он тратил время на ненужную писанину. Он улыбнулся Лоретте и в который раз подумал, как он счастлив, что у него такая прелестная дочь. Хотя так и следовало, ведь ее мать несравненно превосходила красотой всех женщин, каких он когда-либо видел. — Вы меня звали, папа? — Да, Лоретта. Мне нужно сказать тебе кое-что важное. Вчера вечером я решил промолчать, потому что устал после скачек, да и предпочел, чтобы ты хорошо выспалась. В глазах Лоретты мелькнула тревога, и она спросила: — Так чего же, папа, вы не могли сказать мне вчера вечером? Герцог встал из-за стола, прошелся по комнате и остановился возле украшенного великолепной резьбой камина, над которым висела превосходная картина кисти Сарториуса. — Вчера в Эпсоме, — начал он, — я встретил моего старого друга, дюка де Соэрдена. Ее отец говорит неторопливо, округлыми фразами — верный признак, что говорить он будет долго, и Лоретта опустилась в кресло. Она часто слышала от отца про дюка (он предпочитал французское обозначение его титула) и знала, что оба герцога, несмотря на разные национальности, были близки из-за общей страсти к скаковым лошадям, и на скачках, как во Франции, так и в Англии, их лошади часто оказывались соперницами. — И вчера твой жеребец обошел лошадь дюка? — спросила Лоретта. — Да, Минотавр обошел лошадку Соэрдена на полкорпуса! — с удовольствием сообщил герцог. — Я рада, папа. Представляю, как вам было приятно. — После скачек, — продолжал ее отец, словно не услышав, — мы с Соэрденом посидели за рюмочкой, и он высказал мысль, которая мне прежде в голову не приходила, хотя я могу ее только одобрить. — Какая же, папа? Она подумала, что ее отец никак не перейдет к делу и ей еще не скоро удастся сбежать наверх. — Я уже некоторое время раздумывал, Лоретта, — ответил герцог, — за кого тебе выйти замуж, и предложение дюка, чтобы ты стала женой его сына, кажется мне отличнейшим решением этого вопроса. Лоретта резко выпрямилась, все ее тело напряглось. — Что… что вы сказали… папа? — спросила она. — Не понимаю, о чем вы… говорите! — Я говорю, моя дорогая, о твоем замужестве, и мне доставит величайшую радость выдать тебя за маркиза де Соэрдена, который после смерти отца унаследует прекраснейший замок в долине Луары, не говоря уж об огромных поместьях в Нормандии, родины Соэрденов. — Но… папа! — вскричала Лоретта. — Вы, конечно, шутите! Как вы можете думать, что я выйду за человека, которого никогда даже… не видела? И вы… обещали, что я… проведу этот сезон в Лондоне… буду выезжать. — Знаю, знаю, — с некоторым раздражением сказал герцог, — но, говоря откровенно, моя дорогая, такую партию было бы грешно упустить. Лоретта вскочила. Она была тоненькой, не очень высокой, но смело встала перед отцом, хотя он казался рядом с ней великаном. — Я не намерена, папа, что бы вы ни говорили, выходить замуж за человека, которого не люблю! — Не любишь? — проворчал герцог. — Любовь придет после брака. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|