Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 25 апреля, 00:57

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Я не прощу тебе пустоты одиночества
Никогда.
Ветер твои похоронит пророчества
Навсегда.
Ветер твои следы запорошит стеной
Дождя.
Ветер поможет мне ночью осенней
Забыть тебя.
Я буду жить до старости в доме
У скал.
Я помолюсь, чтобы ты в небесах нашёл
Что искал.
Я имя твоё напишу на песке,
Как месть.... >>

30.06.10 - 05:30
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Ненавистный   ::   Менандр

Страница: 1 из 10
 
---------------------------------------------

Менандр

Ненавистный



Менандр

Ненавистный

Перевод А. Парина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Фрасонид, воин.

Гета, раб Фрасонида.

Демея, отец Кратии.

Старуха, служанка Клинии.

Кpатия, молодая девушка.

Кормилица Кратии.

Клиния, юноша.

Повар (без слов).

Действие происходит перед домами Фрасонида

и Клинии.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Фрасонид

О Ночь, - ты водишь дружбу с Афродитою

И ближе всех богов ей; ночью мы твердим

Лишь о любви и о любовных хлопотах,

Ах, видела ли ты людей несчастнее

Меня, измаявшегося влюбленного?

Хожу я, бедный, перед дверью собственной,

Взад и вперед мечусь по переулку я.

Уж полночь наступила - не смыкаю глаз,

А мог бы спать с возлюбленною под боком.

А 10 Она ведь в доме у меня, и я могу

Ей овладеть - влюблен в нее без памяти,

Я брежу ей. Но воли не даю себе

Предпочитаю стыть зимой на улице,

Дрожать и, Ночь, с тобою разговаривать.

Гета

Теперь и псу, как говорит пословица,

На улице не место. А хозяин мой,

Как будто лето, бродит, разглагольствуя.

Конец мой вкоро. Что он, дуб бесчувственный?

. . .рассуждая так. . .

А 20 . . . в дверь. Несчастнейший,

Что ты не спишь? Смотреть невмочь, как маешься.

(Иль стоя) спишь? Проснись, открой глаза свои!

Фрасонид

. . . ты по воле собственной?

(Что хочешь?) По приказу или все-таки

По собственному разуменью действуешь?

Гета

(Не сам я резв,) мне спящие велят.

Фрасонид

Ну-ну!

Ты опекун мой ревностный - ни дать ни взять.

Гета

Безумец, в дом скорей входи!

Фрасонид

В начальники

Ты так и лезешь.

Гета

Ну, а ты дрожмя дрожишь!

Фрасонид

А 30 Я сам себе начальник!

Гета

(Ослушания)

За мною не водилось - ты ведь только что,

Вчера, вернулся после странствий длительных.

Фрасонид

Когда отплыл я в путь от стана ратного,

. . . . . . . был я бодр. Добычу бранную

Приставлен сторожить, себя я чувствую

Паршивым (псом).

Гета

В чем дело?

Фрасонид

В оскорблении.

Гета

В каком? Ответь.

Фрасонид

Из-за плененной девушки.

Купив ее, свободу дал, хозяйкою

Я в доме сделал, дал служанок, золотом

А 40 Украсил и назвал женой.

Гета

Так что ж еще?

В чем оскорбление?

Фрасонид

Злословить стыдно мне

(О ней.)

Гета

Меня стесняться ли? Рассказывай!

Фрасонид

Я ненавистен ей.

Гета

Вот приворожница!

Фрасонид

Нет, суть не в том. Сказать по-человечески,

Вот в чем беда: не госпожа самой себе!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фрасонид

А 50 . . . я жду мгновения,

Когда вдруг ночью грянут гром и молнии

И ливень. Я лежу с ней рядом.

Гета

Дальше что?

Фрасонид

Я крикну: "Девушка! Пора к приятелю

Пойти наведаться!" - "А как зовут его?"

Так спросит женщина любая. - "Бедненький,

В такой-то дождь! . ."

Фрасонид

А 85 Она сама. О дорогая, (сердце мне)

Отдай, оставь презренье. . .

Вражду, отчаянье, безумье. . .

Гета

Что ж, горемычный?

Фрасонид

Если бы хоть раз меня

Любимым назвала, я б сотню жертв принес.

Гета

А 90 Что за напасть! Таких изъянов нет в тебе,

Которые упоминать бы стоило.

Что ж, ей несносна войска малочисленность?

Но вид твой столь изыскан. В этом возрасте,

Однако. . .

Фрасонид

Тьфу, пропади ты пропадом! Пора узнать,

В чем дело, отыскать причину скрытую

Такой вражды.

Гета

Да все они негодницы!

Фрасонид

. . .

Гета

Но то, что ты рассказывал,

. . . она бы поклялась, дразнила бы

А 100 . . .не благовидная ли. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фрасонид

Фр. 2 Я, ни одним не побежденный варваром,

Весь без остатка взят в плененье девочкой.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фр. 5 . . .с Кипра, где удачно служба шла,

Там в войске у царя он под началом был.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фр. 6 . . . мечей не видно более.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

А

30 . . . . . . . . . сказать мне затруднительно

. . . . . . . . . .

123>>10


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]