Полые люди :: Элиот Томас Стернз
Страница: 2 из 3 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВходят Дункан, Малькольм, Дональбайн и Ленокс со свитой. 13.05.10 - 08:05 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
IV Здесь нет глаз Глаз нет здесь В долине меркнущих звезд В полой долине В черепе наших утраченных царств К месту последней встречи Влачимся вместе Страшимся речи На берегу полноводной реки Незрячи, пока Не вспыхнут глаза, Как немеркнущая звезда, Как тысячелепестковая, Роза сумрака царства смерти Надежда лишь Для пустых людей. V _Мы пляшем перед кактусом Кактусом кактусом Мы пляшем перед кактусом В пять часов утра_. Между идеей И повседневностью Между помыслом И поступком Падает Тень _Ибо Твое есть Царство_ Между зачатием И рождением Между движением И ответом Падает Тень _Жизнь очень длинна_ Между влечением И содроганием Между возможностью И реальностью Между сущностью И проявлением Падает Тень _Ибо Твое есть Царство_ Ибо Твое Жизнь очень Ибо Твое есть _Вот как кончится мир Вот как кончится мир Вот как кончится мир Не взрыв но всхлип_ Перевод А. Сергеева ПОЛЫЕ ЛЮДИ - Барин Курц, он помер. Д. Конрад - Подайте старому пугалу! I Мы полые люди, Набитые чучела, Сошлись в одном месте, Солома в башках! Шелестят голоса сухие, Когда мы шепчемся вместе, Без смысла шуршим, Словно в траве суховей, Словно в старом подвале крысы большие По битым стеклам снуют. Образ без черт. Тень без движенья. Бесцветность. Бессилие. Паралич. Вы, что с глазами открытыми Перешагнули, не дрогнув, В иное Царство смерти, Помяните нас (если вспомните): Мы не сильные духом погибшие, Мы полые люди, Соломой набитые чучела. 2 Те глаза, что не смеют сниться, В сонном царстве смерти Мне не являются: Там глаза отражены снопом лучей На сломанной колонне, Там шумят деревья, Там голоса Летят но ветру песней Торжественно и далеко, Как падающая звезда. Не позволяйте мне приближаться К сонному царству смерти. Дайте мне носить Подобающую здесь одежду: Рыбий мех, вороньи перья, палка с перекладиной, В чистом поле пугалом стоять: Куда ветер - туда и я! Не пускайте меня, Не пускайте на последнее свидание В сумеречное царство. 3 Эта страна мертва. Это - колючек и кактусов страна. Здесь каменные стоят изваянья, Здесь к ним подняты мертвые руки, Умоляющие о прощении Под мерцаньем летящей звезды. А бывает в ином царстве смерти, Что проснешься один, В час, когда Весь трепещешь от нежности, И готовы уста целовать другие уста, А только бормочут молитвы разбитому камню? 4 Глаза не здесь. Здесь нету глаз, В этой долине мертвых звезд, В этой пустой долине Лежат разбитые кости наших погибших царств. В этом последнем месте встреч Мы ощупью ищем друг друга, Избегаем слов На берегах вспухших рек. Без глаз. Разве только Вернутся глаза, Как вечные звезды, Как вечная роза Сумеречного царства смерти? - Единственная надежда Опустошенных! 5 "_В нашем садочке Много колючих кустов. Мы водим там хороводы. Утром, в пять часов_". Между идеей И действительностью, Между намереньем И поступком, Падает тень. _Яко Твое есть Царство_. Между замыслом И созданием, Между переживанием И ответностью, Падает тень. _Жизнь очень длинна_. Между желанием И соитием, Между порывом И существованием, Между сущностью И возникновением, Падает тень. _Яко Твое есть Царство_ Яко Твое... Жизнь очень... Яко Твое есть... "_Так пришел конец вселенной, Так пришел конец вселенной, Так пришел конец вселенной, Да не с громом, а со всхлипом!_" Перевод Н. Берберовой Примечания "ПОЛЫЕ ЛЮДИ". Поэма написана в развитие "Бесплодной земли" и содержит множество перекличек с нею. Постоянным фоном служит "Божественная комедия" Данте, важны также аллюзии на роман Дж. Конрада "Сердце тьмы". |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|