Саламанкская пещера :: Сервантес Мигель де Сааведра
Страница: 6 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНет сказки прекраснее, чем любовь, 23.06.10 - 08:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Господи Иисусе! Как они похожи на сакристана Репонсе и цирюльника с площади.
К р и с т и н а. Смотрите, сеньора, при дьяволах не говорят: «господи Иисусе!» С а к р и с т а н. Говорите что угодно: мы, как собаки у кузнеца, которые преспокойно спят под шум молотков; нас уж ничто не испугает, не возмутит. Л е о н а р д а. Подойдите поближе, я хочу попробовать то, что в корзине. И вы тоже возьмите что-нибудь. С т у д е н т. Я во славу божию отведаю и начну отведыванье с вина. (Пьет.) Хорошо. Это эскивийское, сеньор ваше дьявольство? С а к р и с т а н. Эскивийское, клянусь вам… С т у д е н т. Довольно, черт вас возьми, не продолжайте! Я хорошо знаком с дьявольскими клятвами. Дьявольство дьявольством, а все-таки мы пришли сюда не за тем, чтобы творить смертные грехи, а только приятно провести время час-другой, поужинать и отправиться со Христом. К р и с т и н а. И они будут ужинать с нами? П а н к р а с ь о. Э, что ты! Дьяволы не едят. Ц и р ю л ь н и к. Ну, некоторые едят; конечно, не все; но мы из тех, которые едят. К р и с т и н а. Ах, сеньоры, оставьте здесь этих бедных дьяволов; они нам ужинать принесли; это будет не очень учтиво, если мы отпустим их умирать с голоду. Они, как кажется, дьяволы очень честные и очень порядочные люди. Л е о н а р д а. Они нас не пугают; так, если моему мужу угодно, пусть остаются на здоровье. П а н к р а с ь о. Пусть остаются; я хочу видеть, чего сроду не видел. Ц и р ю л ь н и к. Господь вам заплатит за ваше доброе дело, сеньоры мои. К р и с т и н а. Ах, какие образованные, какие учтивые! Клянусь вам, если все дьяволы точно такие, так с этих пор они станут моими друзьями. С а к р и с т а н. А вот слушайте, так, может быть, вы их и вправду полюбите. (Играет на гитаре и поет.) Вы послушайте прилежно, Малознающие люди, Расскажу я вам свободно, Если только есть в вас вера, Что добра в себе содержит… Ц и р ю л ь н и к Саламанкская пещера! С а к р и с т а н Вот что бакалавр Туданса [8] Написал об ней на коже От кобылы старой; впрочем, Говорят, что та кобыла Молодой была когда-то. Исписал он ту часть кожи, Что граничит близко с задом, Восхваляя через меру… Ц и р ю л ь н и к Саламанкскую пещеру. С а к р и с т а н В ней наука для богатых И для тех, кто за душою Не имеет ни копейки; Там и плохонькая память Округляется и крепнет. А профессору скамейкой Служит там смола иль сера, И полна чудесной силы… Ц и р ю л ь н и к Саламанкская пещера. С а к р и с т а н В ней учились и умнели Даже мавры из Паланки [9] , И из грубого невежи Выходил студент на диво: Что за ум, что за манера! Процветай же ты навеки… Ц и р ю л ь н и к Саламанкская пещера! С а к р и с т а н Заклинателю, что нами Здесь командует, желаю, Чтоб родился изобильно На его цветущих лозах Синий виноград и белый. Если б кто из нашей братьи Обвинить его задумал, То такого негодяя Без суда, дверным запором Пусть отдуют; нет примера, Чтоб на подлость покусилась… Ц и р ю л ь н и к Саламанкская пещера! К р и с т и н а. Довольно! Мы видим, что и дьяволы поэты. Ц и р ю л ь н и к. И все поэты дьяволы. П а н к р а с ь о. Скажите мне, сеньор мой, — дьяволы все знают, — где изобретены все эти танцы: сарабанда, самбапало и особенно знаменитый новый эскарраман? [10] Ц и р ю л ь н и к. Где? В аду; там они имеют свое начало и происхождение. П а н к р а с ь о. Да, я этому верю. Л е о н а р д а. Признаюсь, я сама немножко помешана на эскаррамане, но из скромности и из уважения к положению, в котором нахожусь, не осмеливаюсь танцевать. С а к р и с т а н. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|