Страна, желанная сердцу :: Йейтс Уильям Батлер
Страница: 1 из 6 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсли бы у вас спросили: что бы вы хотели больше всего? Что бы вы ответили? Дом? Машину? Много денег? Или чего-то другого? Но в одном небольшом городке Рени, жила одна девушка. Ее звали Настя. Она была невысокого роста, с длинными черными волнистыми волосами и карими глазами. Она-то и ответила,что хочет любви.... >> 26.08.10 - 14:23 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Аннотация: Пьеса У.Йейтса "Страна, желанная сердцу" (The Land of the Heart Desire, 1912 г) в заимствованных в ирландском фольклоре образах описывает ситуацию выбора между обычной жизнью и путем духовного восхождения, ситуацию, требующую отказа от всех привычных ценностей и социальных связей. Она создана для театра "нового типа", который старался внедрить Йейтс – отсюда предоставляемые ею возможности для импровизации режиссера и актеров: нечеткость времени действия, костюмов и расположения действующих лиц и т.д.
--------------------------------------------- Уильям Батлер Йейтс Страна, желанная сердцу **** О Роза, ты гибнешь. Уильям Блейк Действующие лица: МАРТИН БРУИН БРИДЖЕТ БРУИН ШОН БРУИН МЭРИ БРУИН Отец ХАРТ ДЕВОЧКА – ФЕЯ Действие происходит в баронстве Килмакоуен, графство Слайго, во времена отдаленные. СЦЕНА: Комната с земляным очагом в центре и с глубоким альковом справа. В алькове стоят стол и скамьи; на стене висит распятие. По стенам алькова скользят отсветы огней очага. В левой стене комнаты имеется дверь, она открыта; рядом с дверью скамья. Через дверь можно увидеть лес. Стоит ночь, но свет луны или позднего заката мерцает меж деревьев, уводя взор в просторы смутного, таинственного Мира. МАРТИН, ШОН и БРИДЖЕТ БРУИН сидят в алькове за столом или в комнате у очага. На них одежды неких старинных времен. Рядом с ними сидит старый священник, Отец ХАРТ; он может быть в монашеской рясе. На столе – блюда и напитки. МЭРИ БРУИН стоит у открытой двери, читая книгу. Подняв голову, она могла бы увидеть далекий лес. БРИДЖЕТ: Раз я велела мыть горшки к обеду, Она достала книгу из соломы, И до сих пор ее читает, горбясь. Роптанье, жалобы нас оглушили б сразу, Придись трудиться ей, как прочим, отче Харт - Как мне, вставать с зарей, чинить и подметать, Или, как вам, скакать в ночи по лесу Гудящему, с Дарами под рукой. ШОН: Мать, ты сурова слишком. БРИДЖЕТ: Ты, на ней женившись, Страшишься огорчить и вечно потакаешь. МАРТИН (склонившись к Отцу ХАРТУ): Вот истина: быть должно юным вместе. Она перечит иногда моей жене, И старой книжкой слишком увлеклась, Но не браните строго; вырастет она Спокойной, словно бы туман в лесу, Когда луна замужества родится и умрет Раз шесть. Отец ХАРТ: У юных вольные сердца, Как птиц сердца; но дети все изменят. БРИДЖЕТ: Не чинит чайник, подоить коров не хочет, Нож не положит, не расстелет скатерть. ШОН: Но, мама, если мы… МАРТИН: Вина не хватит, Шон, Иди, неси нам лучшую бутыль. Отец ХАРТ: Читающей я прежде не видал ее; Что в книге? МАРТИН: Почему ты медлишь, сын? Бутылку не тряси, вытаскивая пробку - Вино отменное, так действуй не спеша. ШОН уходит. (священнику) У Окрис Хэд разбился раз испанец; Хотя я юным был, но сохранил запас. Не терпит он, когда жену бранят; а книга Полсотни лет в соломе пролежала; Отец сказал – дед написал ее, И телку заколол, чтобы обложку сделать… Вот суп готов; все за едой обсудим. От книги той обрел дед мало благ, Ведь скрипачи – бродяги дом заполонили, Бродячие сказители, и всякие в том роде… Вот, перед вами жареные хлебцы. Милашка, что такого в книге этой, Раз хлеб забыла разогреть? Да если б я Или отец мой сочиняли и читали книги - Со звонким золотом тугие кошели Я, умирая, не оставил бы вам с Шоном. Отец ХАРТ: Мечтами вздорными заполнила свой ум. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|