Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница: 1 из 16 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы не скажешь. А я не спрошу ни о чём. 29.06.10 - 12:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Де Ла Мотт Фуке Фридрих Ундина (другой перевод) Фридрих Де Ла Мотт Фуке Ундина Волшебная опера в 3 актах Перевод с нем. Е. В. Ланда и В. А. Дымшица ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Рыцарь Хульдбранд фон Рингштеттен Старый рыбак Его жена Ундина, их приемная дочь Хайльман, патер Кюлеборн, водяной дух Герцог Герцогиня Бертальда, их приемная дочь Водяные духи и духи других стихий. Свита герцога. Рыцари и дамы. Всадники и пажи. Место действия: Первый акт разыгрывается то в хижине рыбака, то в диком скалистом ущелье. Второй акт: Площадь в имперском городе, покои рыцаря, парадный зал, лес, берег реки (Дуная). Третий акт: Покой в замке Рингштеттен, сад подле замка. I АКТ Действие происходит в рыбацкой хижине с единственным окном в задней стене. Жена рыбака сидит у очага и прядет. Рыцарь Хульдбранд и старый рыбак стоят у открытой двери, в которую сквозь ночной мрак видны заросли. Э 1. ИНТРОДУКЦИЯ Хульдбранд и pыбак Ах, Ундина, ах, малютка, Нас услышь, вернись домой! Ночью в чаще леса жутко Среди нечисти лесной. Жена рыбака Вам она, поди, смеется, В лес сквозь мрак ночной летя. Раньше камень отзовется, Чем строптивое дитя. Хульдбранд Мчим за нею, я в тревоге. Рыбак Хром я, тяжек на подъем. Хульдбранд Я-то, к счастью, легконогий. Рыбак Как, оставить вас вдвоем? Жена рыбака | | Я-то знаю, что девица | Так живуча, как сорняк. | | Рыбак | } Вместе Быть вдвоем вам не годится. | | Хульдбранд | | Отпусти меня, рыбак. | | Рыбак | | Ни за что, нет, ни за что. | Трепещу я! | Жена рыбака | | Не тревожусь без причины, | Сяду тихо у огня. | } Вместе | Хульдбранд и рыбак | | Ах, вернись, вернись, Ундина, | Ах, не слышишь ты меня! | Хульдбранд Боже мой! Что же теперь будет? Рыбак А то, что уже часто бывало: промаешься полночи без сна, тревожась о баловнице. Так поступала она не раз, когда ей перечили. Жена рыбака И всегда на другое утро возращалась веселой и невредимой и делала вид, будто ничего и не случилось. Еще и тревожиться о негоднице! Сядь у очага и успокойся, отец, и вы тоже, господин рыцарь. Теперь уж ничего не поделать (Все садятся). Хульдбранд Не понимаю вашего спокойствия! Рисковать таким сокровищем! Жена рыбака (смеясь) Сокровище? Вы позабыли, наверное, что говорите О приемыше бедного рыбака. Вот прекрасная госпожа Бертальда из имперского города, приемная дочь герцога, пославшая вас с турнира, как вы нам рассказывали, в этот заколдованный лес, вот она, правда, сокровище. Хульдбранд Ах! Мне теперь не до нее. Жена рыбака Вот как? И все же вы отважились отправиться в этот лес, где водится всякая нечисть, и проехали его вплоть до нашей пустынной косы, только лишь затем, чтобы получить ее перчатку как залог любви? Хульдбранд Рыцарские обычаи при дворе и только. Прошу вас, очень прошу, не будем говорить о Бертальде. Мне сейчас не нужен никто, кроме Ундины. И, если уж мне нельзя бежать на поиски, то расскажите, по крайней мере, как попало к вам это прелестное создание? Жена рыбака Ах, господин рыцарь! Это очень печальная история, и лучше бы нам не толковать об этом! Рыбак Жена! Что бы ты там ни говорила, и у тебя душа не на месте из-за Ундины. Все трое мы думаем лишь о милой озорнице, так давай расскажем, как попала она к нам. Но я не хочу тебя слишком печалить, а потому скажу лишь немногое: уже в преклонные годы, лет шестнадцать тому назад господь даровал нам дочурку. И вот, когда малютке было около года, жена сидела с ней на берегу озера; как вдруг девочка выскользнула из ее рук прямо в воду - должно быть русалка заманила дитя. Ах! Как мы горевали. Так и не удалось мне найти ее тело. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|