Грешница :: дю Террайль Понсон
Страница: 2 из 58 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы давно не приходишь в мой дом. 01.07.10 - 06:20 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Располагайте мной, приказывайте… для вас я готов на все… — Посмотрим, — сказала Баккара, — потому что я потребую от вас, быть может, слишком большой жертвы… — Жизнь моя принадлежит вам!.. — О нет! Я попрошу у вас гораздо меньшего… Друзья ваши и вы, граф, жестоко ошиблись, предполагая, что я могу любить вас или даже позволить вам любить себя. Я ничего не могу для вас сделать, — почему — это моя тайна. Граф побледнел, и на лице его отразилось сильное недоумение. Баккара заметила это. — Послушайте, — сказала она, — хотите ли вы действительно быть моим другом? — Неужели вы сомневаетесь в этом? — И будете мне во всем повиноваться? — Что только прикажете. — В таком случае я решусь на то, что в глазах света и ваших товарищей я буду вашей любовницей, и вы будете здесь как у себя дома. — Я вас не понимаю, — сказал граф. — Это, конечно, удивляет вас, что женщина хочет быть скомпрометирована, оставаясь в душе и на деле добродетельною, между тем как все женщины делают это наоборот. Но объяснить эту странность я вам не могу, ибо это моя сокровенная тайна, которую впоследствии я вам, быть может, и открою. — Я слепо буду повиноваться вам, потому что в вашем кротком взгляде, в вашем взволнованном голосе я угадал страшное горе. Душой я еще действительно ребенок в сравнении с вами, но сумею преобразиться в человека с сильною душою, если это нужно будет для оправдания вашего ко мне доверия и доказательств вам искренней дружбы. Впрочем, кто может знать, — проговорил он трепетным голосом, — быть может, когда-нибудь… — Бедное дитя, — прервала его Баккара, грустно покачивая головой, — если я сохранила еще наружную оболочку молодости и обманчивую внешность жизни, полной аромата, то — увы! — сердце мое уже очерствело, душа истомилась — и я неспособна более любить. Будьте моим другом и не просите у меня ничего более. Молодой граф встал перед нею на колени, молча взял руку и поцеловал ее. Баккара в это время наклонилась и с материнским чувством поцеловала его в лоб. — Теперь, — проговорил граф, вставая, — считайте меня своим верным рабом, который по одному вашему знаку пойдет в огонь и в воду. — Благодарю, — прошептала она, — я чувствую, что вы меня угадали. Подождите меня здесь одну минуту, — прибавила она, удаляясь. Она пошла в свой будуар и через несколько времени вернулась, держа в руках бумагу. — Потрудитесь принять этот вексель в сто тысяч франков на имя моего банкира, — обратилась Баккара к графу. — Зачем? — спросил он, отступая на несколько шагов назад. — Вы ведь должны будете присылать мне подарки, так как в глазах света я буду… — Вы смеетесь надо мной. — Нисколько. Примите только этот вексель. — А потом? — Завтра вы пришлете мне подарок… ну, хоть пару лошадей, браслет, ожерелье, которое я вечером надену. — Я не возьму от вас этих денег. Я буду счастлив, если… — Вы забываете, — прервала его Баккара, — что предложили быть мне другом и что при этом условии я не могу принять от вас даже булавку. — Это правда, — сказал граф Артов, немного подумав, — простите меня… Затем он взял вексель из рук Баккара и спрятал его в бумажник. — Итак, при людях я буду обращаться с вами так, что все будут уверены, что вы вскружили голову непобедимой Баккара. Слова эти напомнили графу о пари, которое он держал в клубе несколько часов тому назад. — Ах да! — проговорил он. — Я должен предварительно испросить у вас прощения и затем признаться кое в чем, лично вас касающемся. — Прощаю заранее. Говорите. — Дело в том, что я был настолько самоуверен, что поклялся, что вы будете моей… — Ну, что же, — сказала Баккара, улыбаясь, — будьте уверены — я вас не выдам. — Это еще не все, если позволите, я скажу остальное. — Я вас слушаю. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|