Тропа чероки :: Ламур Луис
Страница: 4 из 79 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
В противном случае можете убираться отсюда подобру-поздорову.
Он подбоченился. — И что будет, если я этого не сделаю? — Я запрягу сама, но сообщу о вас Бену Холлидею. Вы нигде больше не найдете работы — от Сент-Джо до Сакраменто. Он уставился на нее, потом опустил глаза и отправился в конюшню. Мэри вошла в здание станции и в ужасе остановилась. На столе груда грязной посуды, по всем четырем углам пустые тарелки и тут же — блюдо с кусками мяса, плавающими в топленом сале. Еще больше грязных тарелок было засунуто в раковину. В углу стояла пара грязных поношенных сапог, а на гвоздях, вбитых в стену, висело несколько пыльных пиджаков. Со сломанного карниза свешивалась грязная занавеска. Сняв жакет, Мэри закатала рукава и принялась за работу. Сначала она открыла ставни на окнах, и свет устремился в комнату. Потом поставила кипятить воду и, взяв щетку, начала выметать грязь. Когда вода нагрелась, она вымыла несколько тарелок, чтобы накормить пассажиров и возницу дилижанса. В дверях возник мужчина в черной шляпе. — Не беспокойтесь обо мне, мэм. Я поем позднее. — Вы не уезжаете с дилижансом? — Нет, мэм. Тут мне оставили коня. Хочу забрать его и ехать дальше. — Он помолчал. — Вроде бы поздно отправляться в дальнюю дорогу. Возможно, я постелю себе под деревом на траве. Всего на сегодняшнюю ночь, — добавил он, уходя. — Мэм! — Девушка-ирландка появилась у двери. — зовут Мэтти Магиннис. Если позволите, буду рада вам помочь. В мгновение ока я сделаю из всего этого картинку. — Конечно, пожалуйста. Когда они трудились, мыли посуду и убирались, Мэри спросила: — Вы далеко направляетесь, Мэтти? — На станцию Рок-Спрингс, коль не найду работы в Ларами. — А почему бы вам не остаться и не поработать на меня? Мне нужен кто-нибудь, чтобы помогать по дому и готовить. — Я согласна, мэм, спасибо вам. Они быстро вытерли скамейки и стол, расставили чистые тарелки и выбросили жирные куски мяса, которые приготовил Лутер. Конечно, потребуется время, но когда все сядут за стол, это будет обед, который всем понравится. Она вышла за дверь, чтобы позвать пассажиров к столу, и увидела мальчика. Он одиноко стоял на углу конюшни, босой, в лохмотьях. Вид у него был усталый и голодный. На шее висела пара сапог — мужских сапог ручной работы, начищенных до блеска. Глава 2 — У вас гость, — сообщил мужчина в черной шляпе. — Во всяком случае, похоже на то. — Молодой человек! — позвала Мэри. Мальчик не ответил, просто стоял и смотрел на нее. Кто он? Сын одного из дружков Лутера? Или самого Лутера? Мэри мало общалась с мальчиками. Не сказать, что вовсе не общалась, но совсем немножко. — В чем дело? — спросила она. — Ты что, боишься меня? Мальчик шагнул вперед. — Никого я не боюсь, и уж во всяком случае, не вас. Шляпы у него не было, одежда оказалась гораздо более потрепанной, чем ей показалось вначале. С изможденного лица хмуро смотрели запавшие глаза. — Говоришь, что не боишься этой леди? — спросил мужчина в черной шляпе. — Я все видел. Если бы не вы, Скант Лутер убил бы ее. С него станется. — Ты его знаешь? — Знаю. Подлец, дальше некуда. Мэри протянула ему руку. — Я — Мэри Брейдон. Ты живешь тут неподалеку? — Нет. — Я назвала свое имя. — Меня зовут Уот. — Он на минуту замялся и добавил: — Уот Таннер. — Мы как раз кормим пассажиров. Не хочешь ли к нам присоединиться? — Если не возражаете. — Он помолчал и посмотрел на свои руки. — Мне нужно умыться. Мэри показала на полку на стене здания станции, как раз за углом от двери. Там был медный таз, ведро с водой, кусок мыла и свернутое полотенце. — Управляйся сам, а потом приходи в дом. — И она повернулась к мужчине в черной шляпе: — Вы бы тоже что-нибудь съели. Он посмотрел на нее и отвел взгляд. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|