За Хартию! :: Триз Джефри
Страница: 2 из 55 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКогда ледяная рука снегов 05.07.10 - 09:44 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
А почему бы пастухам не менять мясо, которого у них могло быть в избытке, на лишний уголь, который должен быть у шахтеров? Жизнь стала бы куда веселей и для тех и для других, не так ли? Безнадежная мечта! Мистер Джонс – хозяин овец, а мистер Хьюз – хозяин шахты. Все прочие? Они работают на них, не более. Они голодают? Они мерзнут? Для мистера Хьюза и для мистера Джонса это не имеет значения… Но в тот день подобные мысли не донимали Оуэна: теперь кое у кого дела пойдут лучше. Семь шиллингов, семь шиллингов, семь шиллингов! Какие звонкие слова! Сегодня же он купит чаю для матери и унцию табаку для отца. Да, да, они как следует отпразднуют это событие. А вот и ферма. Длинное серое здание; перед фасадом – несколько одиноких деревьев, согнувшихся под ветром, а из-за кухонных труб видна плоская вершина Столовой Горы. Оуэн счистил об ступеньку грязь с башмаков, окликнул собак и ступил на кирпичный пол кухни. Фермер завтракал. Перед ним стояла большая тарелка, а в ней – яичница с поджаренным беконом. Он вытер рот рукой и что-то проворчал в ответ на вежливое приветствие мальчика. – Отправляйся-ка в Кам Банв, – проговорил фермер. – Там, кажется, один баран отбился от стада. Если не проследить, этот старый черт Томас живо превратит его в баранину! А кроме того, получи-ка распоряжения на следующий день. Оуэн слушал, мял в руках шапку и говорил себе: «Было б гораздо лучше, если бы завтрак на столе не пахнул так вкусно. Бекон с яичницей!» А он, Оуэн, сегодня позавтракал только овсянкой и куском хлеба. – Вот и все, – закончил фермер. – И присматривай получше. Ну, чего ты еще ждешь? – Мистер Джонс, я… Мне сегодня исполнилось шестнадцать лет. – И что же? – Маленькие глазки фермера разглядывали Оуэна, тонкие губы раздвинулись в ухмылке. – Что мне следует предпринять по сему поводу? Поздравить тебя? – Мистер Джонс, вы обещали, что дадите мне полное жалованье взрослого, когда мне исполнится шестнадцать. Семь шиллингов. – Разве? – Фермер глотнул чаю и провел по губам волосатой рукой. – Что-то не помню. – Нет, обещали, сэр. – Мм… Сколько времени ты у меня работаешь? – Почти семь лет. Большой срок, сэр. – Пред лицом Господа нашего это всего лишь день. О нет, меньше чем день, – напевно проговорил мистер Джонс. По воскресеньям он исполнял обязанности приходского проповедника, но и в будни не упускал случая объяснить своим работникам, каков их долг перед Богом и друг перед другом. Внезапно он переменил тон. – Уж очень сейчас тяжелые времена для нас, фермеров, – проговорил он, доверительно наклонившись к мальчику. – Может быть, мы вернемся к этому разговору на праздник святого Михаила? – Четырех шиллингов мне мало, – твердо возразил Оуэн. – Я уже мужчина, то есть почти совсем мужчина. И мне причитается жалованье взрослого. – А я говорю, время очень тяжелое, – продолжал фермер. – Но ты, я вижу, славный парень. Может, мне удастся выкроить для тебя еще шесть пенсов в неделю. – Шесть пенсов? Не выйдет! – грубо сказал Оуэн. Он был еще мальчишка, он был вспыльчив и не сумел сдержаться. Ведь он честно и усердно работал на этого Джонса. Сколько лет он ждал этой прибавки, и вот награда за все! – Время и для нас тяжелое, – продолжал Оуэн. – А вам, мистер Джонс, живется не так уж худо, насколько я знаю. Взгляните на холмы: они будто под снегом, столько на них пасется ваших белых овец… – Я все понял, мой мальчик. – Фермер ухмылялся, прихлебывая из кружки. – Если тебе у меня не нравится, я тебя не удерживаю. Многие мальчишки в Лланбедре рады заполучить твою работу. – И вы, конечно, будете кормить их теми же сказками, что меня: «Работай, надрывайся, а в шестнадцать лет дам тебе надбавку к жалованью». Теперь мне все ясно, мистер Джонс. Я не первый, с кем вы сыграли эту шутку, и, уж конечно, не последний. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|