Человек, который рисовал миндальные деревца :: Зиммель Иоганнес Марио
Страница: 3 из 27 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСпит зрачковая душа 03.09.10 - 00:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Человек, который рисовал миндальные деревца :: Зиммель Иоганнес Марио
Покуда проводник занимался моим билетом, я увидел в темном окне, перед которым стояла дама и по которому хлестал дождь, ее отражение. И с удивлением заметил, что она меня разглядывает. Сам я эту даму не знал. Я никогда ее раньше не видел. Я улыбнулся ее отражению. Она улыбнулась в ответ.
- Когда прикажете вас разбудить, мосье? - с такими словами обратился ко мне проводник, носивший при себе тетрадь с именами пассажиров. - Пожалуйста, в Сен-Рафаэле. - Завтрак? - Да, пожалуйста. - Кофе или чай? - Чай с молоком. - Как и мне, - промолвила дама в красном платье. - Совершенно справедливо, как и мадам Коллинз, - сказал лысый проводник. Кстати, мадам тоже пожелала, чтобы ее разбудили в Сен-Рафаэле. - Да, тогда у меня еще будет много времени до Канн. Кстати, мосье, вы тоже едете в Канн? - Совершенно верно, мадам... - ...Коллинз, Роберта Коллинз. Она говорила по-французски с заметным американским акцентом. - Руайан, - сказал я, - Роже Руайан. - Господа желают сейчас еще чего-нибудь? Но прежде чем я успел открыть рот, она ответила: - Я с удовольствием выпила бы шампанского. - И взглянула на меня. Ее большие глаза были зеленого цвета. - Не сочтете ли вы, что я веду себя ужасно, если приглашу вас на шампанское, мосье Руайан? - Очень любезно с вашей стороны, миссис Коллинз. Конечно же, я с радостью приму ваше приглашение, - ответил я. Ее улыбка стала еще ярче. - Вот и прекрасно. А шампанское у вас есть? - Ну разумеется, мадам, - и проводник перечислил три марки. - "Поммери", - сказала миссис Коллинз. - Сию секунду, мадам. Бутылку "Поммери". - И проводник умчался. Миссис Коллинз наверняка было лет пятьдесят, но она выглядела гораздо моложе. Она выглядела так, будто ей только-только сравнялось сорок. Ну, лицо она, без сомнения, подтягивала, причем у первоклассного хирурга-косметолога. А выдавали миссис Коллинз ее руки. С руками ничего не поделаешь! Ей пятьдесят, думал я про себя. Как минимум пятьдесят. Теперь наш поезд ехал очень быстро. Проводник принес шампанское, ведерко с кубиками льда и два бокала. Он искусно открыл бутылку и дал мне пригубить. - Все в порядке, мосье? - Все в порядке. - Тогда позвольте мне... - Он налил оба бокала до половины, поставил бутылку в ведерко со льдом и согнулся в поклоне. - Если господа пожелают еще чего-нибудь, вот звонок. - Спасибо, - сказала миссис Коллинз, - большое спасибо, Затворите, пожалуйста, за собой дверь. - Слушаюсь, мадам. - И он исчез. Чуть покачивалась постель, на которой мы оба сидели, и колеса торопливо стучали. - Давайте выпьем за меня, - сказала миссис Коллинз, - за меня и за мою новую жизнь. Понимаете, мосье Руайан, я начала новую жизнь. Вы согласны выпить за то, чтобы она была хорошей, эта новая жизнь? - Чтобы она была прекрасной, миссис Коллинз. - Такой она и будет, - сказала она, и снова такая же улыбка. - Ну тогда выпьем за мою прекрасную новую жизнь. Sante , мосье Руайан! - Sante, миссис Коллинз. Мы выпили. - Ну и напиток, - сказала миссис Коллинз. - Неужели вы не находите, что это божественный напиток? - Конечно, нахожу, миссис Коллинз. Буря завывала вокруг поезда, дождь гулко стучал в окно за спущенными жалюзи. Миссис Коллинз отставила свой бокал. Я дал ей огня для очередной сигареты. - А вы не курите? - Больше не курю. Бросил. Колеса громыхали, громыхали, громыхали... - Я видела у вас пишущую машинку. Вы писатель? - Да, миссис Коллинз. - А что вы пишете? Романы? Не обижайтесь на меня, я еще ничего вашего не читала. Писателей на свете так много... - Я пишу научно-популярные книги. Естественные науки... И это была ложь. - О, - сказала она и отхлебнула из своего бокала. - Я никогда не читаю таких книг. Они выходили на других языках? - Да, миссис Коллинз. И это была вторая ложь. - А в Америке их можно достать? - Разумеется. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|