День св Патрика, или Предприимчивый лейтенант :: Шеридан Ричард Бринсли
Страница: 1 из 11 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКаков человек по душе, по уму? 27.08.10 - 21:05 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой День св Патрика, или Предприимчивый лейтенант :: Шеридан Ричард Бринсли
---------------------------------------------
Шеридан Ричард Бринсли День св Патрика, или Предприимчивый лейтенант Ричард Бринсли Шеридан День св. Патрика или предприимчивый лейтенант Фарс в двух действиях, шести картинах Перевод Юрия Смирнова ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Лейтенант О'Коннор. Доктор Рози. Судья Крэдьюлэс. Сержант Траунс. Капрал Флинт. Лоретта. Миссис Бриджет Крэдьюлэс. Барабанщик, солдаты, крестьяне и слуга. Место действия - город в Англии. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ КАРТИНА ПЕРВАЯ Комната лейтенанта О'Коннора. Входят сержант Траунс, капрал Флинт и четыре солдата. Первый солдат. А я скажу, что ты не прав! Мы должны говорить все вместе, каждый за себя и все сразу, чтобы нас лучше было слышно. Второй солдат. Верно, Джек! Давайте убеждать его повзводно. Третий солдат. Да-да, пусть выслушает наши жалобы залпом, а если нам понадобится ходатай, то наш капрал лейтенанту земляк и знает его нрав. Флинт. Уж это будьте покойны. Я без малого три года прослужил под командой его чести и никогда не встречал джентльмена более покладистого и щедрого. Сегодня утром я прицепил ему к шляпе огромный трилистник в честь святого Патрика, и, бьюсь об заклад, он так и будет таскать его, хотя бы он был величиной с городскую площадь. Четвертый солдат. Вы рассуждаете, как дети, как молокососы из ополчения. Дисциплина прежде всего. Поэтому пусть сержант будет нашим ходатаем. Он человек речистый и понимает чужеземную тарабарщину, разные выражения и прочие падежи. Кто, как не он, проверяет за нас трактирные счета? Кто, я вас спрашиваю? Флинт. Конечно, сержант - человек ученый и умеет читать даже по писаному. Траунс. Боевые друзья и собутыльники, самое для вас лучшее - если вы изберете меня. Только предоставьте все мне. Я буду громок, как барабан, и ни на шаг не отступлю с позиции. Все. Согласны, согласны! Флинт. Клянусь богом, вот и лейтенант!.. Ну, сержант, готовься! Траунс. Построиться! Сделайте недовольные лица. Ворчите себе под нос, а кто-нибудь пусть напевает "Марш дезертиров". Входит лейтенант О'Коннор. О'Коннор. Ну, молодцы, на что жалуетесь? Солдаты. Гм... Гм... Траунс. Дозвольте, ваша честь... Главная жалоба такова: с тех пор как вы рассорились с судьей Крэдьюлэсом, трактирщики обращаются с нами по-скотски. Клянусь своей алебардой, если душою с этим смиришься, то сама плоть взбунтуется. Поэтому мы покорнейше просим вашу честь скорее положить этому конец. Либо увозите дочь судьи, либо расквартируйте нас в других местах. О'Коннор. Вот как?! А в каких же трактирах с вами плохо обращаются? Первый солдат. В "Красном льве" не осталось и половины прежнего обхождения... Второй солдат. А хозяин "Белой лошади"!.. Не будь он такой бесчувственной скотиной, ему было бы стыдно в глаза смотреть людям. О'Коннор. Так-так, отлично. "Лошадь" и "Лев" ответят за это перед судом. Траунс. Обе "Сороки" достаточно обходительны, а вот "Ангел" стал хуже черта... "Восходящее солнце" не дает нам свечей, и мы добираемся до постелей впотьмах. О'Коннор. Даю слово, "Восходящее солнце" станет на колени, а "Ангела" я заставлю просить прощения. Но, скажите начистоту, вы не даете им поводов для недовольства? Флинт. Боже упаси, ваша честь! Разве что изредка швырнем патрон в очаг или сунем гетры в суп, а иногда ночью Нэд постучит немного на барабане, маршируя по лестнице. О'Коннор. Ну, это пустяки. Послушайте, ребята, чтобы в день святого Патрика все было тихо! Вот вам на всех. И глядите у меня - покажите, что вы люди выдержанные, и ни гроша из этих денег не тратьте на выпивку. Траунс. Что вы, ваша честь! Солдаты никогда не таят злобу. Надо ж нам выпить за святого Патрика и за вас, ваша честь! Все. К черту дрязги! За святого Патрика и за нашего лейтенанта! Флинт. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|