Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Среда, 11 декабря, 18:25

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Ах, сердце женское, как оно беспечно!
Порой хранит наивность свою вечно!
В душе рисует образ идеала
И следует ему, даря любви начало.

Разочаруясь, плачет тихо от тоски,
Опустошая душу, как цветок теряет лепестки.
Но боль утихнет, солнышко весеннее поманит.
И сердце вновь любовь холить-лелеять станет.

22.05.10 - 21:54
Ольга Цвето

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Генрих VI (Часть 2)   ::   Шекспир Уильям

Страница: 1 из 36
 
---------------------------------------------

Шекспир Уильям

Генрих VI (Часть 2)



Уильям Шекспир

Генрих VI

Часть вторая

Король Генрих VI.

Хемфри, герцог Глостер, его дядя.

Кардинал Бофорт, епископ Уинчестерский, внучатный дядя короля.

Ричард Плантагенет, герцог Йоркский.

Эдуард |

} его сыновья.

Ричард |

Герцог Сомерсет |

Герцог Сеффолк |

Герцог Бекингем } приверженцы короля.

Лорд Клиффорд |

Клиффорд Младший - его сын.

Граф Солсбери |

} приверженцы Йорка.

Граф Уорик |

Лорд Скелс, комендант Тауэра.

Лорд Сей.

Сэр Хемфри Стеффорд.

Уильям Стеффорд, его брат.

Сэр Джон Стенли.

Вокс.

Метью Гофф.

Капитан корабля.

Шкипер.

Штурман.

Уолтер Уитмор.

Два дворянина, взятые в плен вместе с Сеффолком.

Юм |

} священники.

Саутуэл |

Болингброк, заклинатель.

Томас Хорнер, оружейник.

Питер, его слуга.

Четемский клерк.

Мэр Сент-Олбенса.

Симпкокс, обманщик.

Александр Айден, кентский дворянин.

Джек Кед, бунтовщик.

Джордж Бевис |

Джон Холленд |

Дик, мясник } приверженцы Кеда.

Смит, ткач |

Майкл |

Королева Маргарита, жена Генриха VI.

Элеонора, герцогиня Глостер.

Марджери Джорден, колдунья.

Жена Симпкокса.

Дух.

Лорды, леди, слуги, просители, олдермены,

герольд, палач, шериф и полицейские,

горожане, подмастерья, сокольничьи, стража,

убийцы, гонцы и т. д.

Место действия - Англия.

АКТ I

СЦЕНА 1

Лондон. Парадный зал во дворце.

Трубы, затем гобои. Входят с одной стороны король Генрих,

герцог Глостер, Солсбери, Уорик и кардинал Бофорт,

с другой - королева Маргарита, Сеффолк, Йорк, Сомерсет и Бекингем.

Сеффолк

Когда меня вы, государь, послали

Во Францию, то повелели мне,

Чтоб я, ваш представитель, вместо вас

С принцессой Маргаритой обручился.

И вот явились в древний, славный Тур

Французский государь и Сицилийский

И герцогов четыре: Орлеанский,

Бретонский, Калабрийский, Алансонский,

Семь графов и четырнадцать баронов

И двадцать почитаемых прелатов;

При них в соборе был я обручен.

Теперь смиренно, преклонив колени,

В присутствии английских гордых пэров,

Свои права на королеву вам

Вручаю, милостивый повелитель,

Чью тень великую изображал я.

Не приносил вассал богаче дара,

Не принимал король супруги краше.

Король Генрих

Встань, Сеффолк. - Мой привет вам, королева!

Нежней не выражу свою любовь,

Чем этим поцелуем. - О господь,

Жизнь давший мне, дай сердцу благодарность!

Ты целый мир земных восторгов мне

С ее лицом пленительным даруешь,

Коль свяжет нас любовное согласье.

Королева Маргарита

Король английский, повелитель мой,

Беседа мысленная, что беззвучно

Днем, ночью, наяву и в снах моих

Вела я с вами, мой супруг бесценный,

Дает мне смелость высказать привет вам

В простых словах, подсказанных рассудком

И сердцем, преисполненным блаженства.

Король Генрих

Чарует вид ее, но прелесть речи,

Проникнутой ума - ее величием,

Восторга слезы вызвала во мне,

Так радость сердца моего безмерна.

Приветствуйте любовь мою, милорды.

Все

(преклоняя колени)

Да здравствует на троне Маргарита!

Королева Маргарита

Благодарю вас всех.

Сеффолк

Милорд протектор, не угодно ль будет

Вам огласить условья договора,

Что между вашим королем и Карлом

На год шесть месяцев упрочит мир.

Глостер

(читает)

"Во-первых, решено между королем Французским Карлом и Уильямом Де-Ла-Пуль, маркизом Сеффолком, послом Генриха, короля Английского, что вышеупомянутый Генрих вступает в брак с принцессой Маргаритой, дочерью Рене, короля Неаполя, Сицилии и Иерусалима, и венчает ее королевой Англии не позже тридцатого сего мая. Далее, герцогства Анжу и графство Мен будут очищены от войск и переданы королю, отцу ее...".

Бумага падает из его рук.

123>>36


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]