Эдуард II :: Марло Кристофер
Страница: 40 из 40 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
если наглый Мортимер наденет || На голову свою венец, - пусть, боже, || Он станет пламенем неугасимым... - Здесь намек на один из эпизодов мифа об аргонавтах. Волшебница Медея, которую оставил Ясон, намереваясь жениться на Креузе, послала сопернице в подарок корону. Когда Креуза надела ее на голову, корона стала испускать языки пламени, который невозможно было потушить, и Креуза погибла.
...венок змеиный Тизифоны... - Тизифона (греч. миф.) - одна из трех фурий, божество мести; на голове ее вместо волос извивались змеи. Баркли - название замка, от которого происходит - как это обычно бывало в эпоху феодализма - и имя его владельца, сэра Томаса Баркли. Лайтборн. - Фамилия убийцы Эдуарда II вымышлена Марло; она означает буквально "светоносный", или, в латинской форме, Люцифер, то есть сатана. Аристарх - знаменитый древнегреческий грамматик (II в. до н. э.), по преданию, очень строгий со своими учениками. Пуританин - здесь, разумеется, анахронизм. Major sum guam cui possit fortuna nocere (лат.) - слова Ниобы из VI книги "Метаморфоз" Овидия (стих 195). Таков, как видно, смысл. - Матревис читает фразу по первому способу. См. сноску на стр. 508. И докрасна мне вертел раскалите. - В дальнейшем о вертеле в пьесе больше не говорится ни слова. Упоминание о нем связано с хроникой Холиншеда, где рассказывается, что убийцы Эдуарда II сначала придавили его крышкой стола, а затем проткнули ему внутренности раскаленным вертелом. Возможно, что отталкивающий характер этой детали убийства побудил Марло опустить все с ней связанное; однако упоминание о вертеле случайно осталось. Что высечено из скалы Кавказской... - По греческому мифу, Прометей, обреченный Зевсом на вечные муки, был прикован к скале на Кавказе. Отсюда "кавказская скала" - символ твердости и жестокости. ...я как дуб Юпитера стою. - Священный дуб в Додоне (Северная Греция) считался оракулом Зевса (Юпитера). Предсказания и волеизъявления бога жрецы толковали по шелесту его листьев. Додонский дуб считался несокрушимым. Скорее на телегу! - На телеге везли преступников к месту казни. А. Парфенов |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|