Красавица Амга :: Данилов Софрон Петрович
Страница: 217 из 217 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСкажи, как прекрасны твои небеса, 01.07.10 - 09:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Балбахи — глыбы смёрзшегося навоза. Ычча — междометие, выражающее ощущение холода. Тар — простокваша, приготовленная из снятого кипячёного молока.] Барда баар? — Куда едешь? Эксекю — птица из якутского фольклора. Алас — поляна с озером, окружённые тайгой. Бере — волк. Кумалан — нищий. Чот — возглас, которым прогоняют собаку. Ага — отец. Сэргэ — коновязь в виде столба, иногда с резными украшениями. Эдьиэй — старшая сестра. Якутская пословица. По якутскому обычаю понюхать голову человека — то же, что поцеловать его. Ехяй — возглас радости. Пахай — возглас брезгливости, пренебрежения. Кэнкемя — местность вблизи Якутска. «Саха сангата» — «Голос якута». Курумы — высокие меховые торбаса. Абаккам — слово, выражающее досаду, злость. Имеется в виду доблестный красный комиссар Широких-Полянский Сергей Юльевич, помощник командующего вооружёнными силами Якутской губернии и Северного края по политчасти. Погиб 5 мая 1922 года. (Прим. переводчика). Пашенный — русский крестьянин-земледелец. Хабылык — якутская игра, состоящая в подбрасывании и подхватывании лучинок. Кюряй — деревянный шест, которым погоняют оленей. Атаас — приятель. Ким?.. Мин?! — Кто? Я?! Ньегу — вожжи оленьей упряжки. Бу — вот. Лёд в якутских селах запасают для питьевой воды. Каландаришвили Нестор Александрович — выдающийся руководитель сибирских красных партизан. Погиб 6 марта 1922 г. по дороге из Иркутска в Якутск со своим штабом, попав в засаду белых. {Прим. переводчика.) Собосут — прозвище. Дословно: промышляющий карасями. Айыккабын — больно.] Ойур — лес. Бар — есть. Чахчы — действительно. Сулус — звезда. Улахан — большой. Сеп — хорошо, будет сделано. Аат — имя. Того — почему? Онно — туда. Биллэ — знать. Ыл — возьми. Кэбер — сливочное масло, взбитое с молоком. Обращение «брат» вместо «господин» было искусственно введено Пепеляевым в его дружине, несмотря на активное сопротивление офицерства. (Прим. автора.) Суох — нет. Тугут — олененок до года. Куюр — волосяной рыболовный сак. времена исполнения последней тысячи — Образное выражение — конец света. Тымтай — овальный сосуд из бересты. Осокай, эсекэй — слова из якутской хороводной песни. Чомпой — конусообразная высокая якутская меховая шапка. Саламат — якутское национальное блюдо из муки и сливочного масла. Керя Куо — Прекрасная Девушка, персонаж героического эпоса олонхо. Пороз — плодный бык, бугай. Тарбыяхсыты — бранное слово. Нучча — русский. Харчагай — плешивый. Евражка — всякий зверёк из семейства хомяков, впадающий зимой в спячку. (Прим. переводчика.) Джахтар — женщина, баба. Хаас — конский брюшной жир. Чэ! — междометие, выражающее призыв, повеление: «Ну, давай!» Ходя — пренебрежительное прозвище азиатов. Сугулан — дом родового управления, сборный пункт в наслеге. «Имеющие голову» — богатые, знатные люди. Байанай — дух, покровительствующий охотникам. Князец — в дореволюционное время староста наслега. Стегно — окорок. Сасыл Сысы — Лисья Поляна. Якутская здравица. Топляк — дерево, пролежавшее долгое время в воде и утонувшее. (Прим. переводчика.) Релка — гребень, гривка, сухая возвышенная полоса (сев.-сиб.). (Прим. переводчика.) Эджей — обращение к пожилой женщине. Xаргин — редко встречающийся вид оленя. Матарчах — сосуд из бересты. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|