Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 25 апреля, 07:01

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Писать стихи гораздо проще
когда голодный ты и тощий,
А если грузен ты и сыт,
то трепетная мысль спит.

06.09.10 - 13:01
Наталья Городецкая

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Отелло, венецианский мавр   ::   Шекспир Уильям

Страница: 4 из 8
 


Тебя я арестую, развратитель,

Повинный в запрещенном колдовстве!

Схватить его! А при сопротивленье

Хоть мертвым взять!

Отелло

Умерьте пыл,

Мои друзья и вы, все остальные!

Поверьте - сцену битвы я сыграл бы

И без подсказки. Но куда идти,

Чтоб вам на все ответить?

Брабанцио

Марш в тюрьму,

Пока тебя не призовут к ответу

В свой час закон и суд.

Отелло

Пусть так, пожалуй,

Но будет ли доволен этим дож?

Его гонцы пришли, чтоб звать меня

К нему по государственному делу,

И срочному.

Офицер

Все это так, синьор.

В совете дож; наверно, и за вами

Послали, ваша честь.

Брабанцио

Как, дож в совете?

И в этот час? Свести его туда.

Мой случай важный, и мои собратья

Сенаторы и дож должны почесть

Своими боль мою и поношенье:

Мы лишь дадим поблажку злым делам,

И власть уйдет к неверным и рабам.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Зал совета.

Дож и сенаторы сидят за столом; присутствуют

офицеры из свиты дожа.

Дож

Нет согласованности в донесеньях,

Они недостоверны.

Первый сенатор

Не поймешь:

Мне пишут, что всего галер - сто семь.

Дож

А мне - сто сорок.

Второй сенатор

Ну, а мне - две сотни.

И все ж, хоть донесенья разошлись,

Как и всегда, когда на глаз считают,

В одном согласны все: что флот - турецкий

И следует прямым путем на Кипр.

Дож

Все это так, вполне правдоподобно.

Ошибка в счете - пустяки, а суть

Меня тревожит.

Матрос (за сценой)

Эй! Эгей! Эгей!

Офицер

Гонец с галеры.

Входит матрос.

Дож

Говори, в чем дело.

Матрос

Турецкий флот готов напасть на Родос

Так приказал мне донести сенату

Синьор Анджело.

Дож

Синьоры, ваше мненье?

Первый сенатор

Мне рассудок

Иное говорит: здесь лишь маневр,

Чтоб отвести глаза. Когда мы вспомним,

Что Кипр настолько же важней для турок,

Насколько и доступнее, чем Родос,

Броней из укреплений защищенный,

Когда мы это вспомним, то поймем:

Не так уже неопытны враги,

Чтоб важное оставить напоследок

И предпочесть бесплодный, тяжкий риск

Богатому и легкому походу.

Дож

Да, это так: не Родос цель врага.

Офицер

Гонец к вам с новой вестью.

Входит гонец.

Гонец

Почтеннейшая синьория! Турки,

Что к Родосу спешили напрямик,

Соединились там с другой эскадрой.

Первый сенатор

Я так и думал. Сколько подкрепленья?

Гонец

До тридцати судов. Турецкий флот

Пошел на Кипр открыто, не таясь,

Оставив путь на Родос, и об этом

Ваш преданный слуга, синьор Монтано,

Велел мне доложить. Он умоляет

Поверить сообщенью.

Дож

Сомненья прочь - они пошли на Кипр.

Что, в городе ли Марк Лучезе?

Первый сенатор

Нет, во Флоренции.

Дож

Послать ему письмо, с гонцом, сейчас же.

Первый сенатор

Вот и Брабанцио. С ним храбрый мавр.

Входят Брабанцио, Отелло, Яго, Родриго и

стражники.

Дож

Отелло доблестный! Мы вас немедля

Пошлем на общего врага - на турок.

(К Брабанцио.)

Добро пожаловать! Нам этой ночью

Совет и помощь ваша будут кстати.

Брабанцио

Как ваши мне. Простите, ваша честь,

Меня с постели подняли не долг,

Не слух о турках. Общая печаль

Не властна надо мной: своей бедою

Захвачен я безудержно и бурно,

И, все другие беды поглотив,

Она царит одна.

Дож

Что приключилось?

Брабанцио

О, дочь моя!

Дож

Мертва?

Брабанцио

Да, для меня.

Обманута, похищена! Она

Во власти чар и зелий шарлатанских.

Немыслимо, не охромев рассудком

И не ослепнув, так постыдно пасть!

Ее околдовали!

Дож

Кто б ни был тот, кто низкими путями

У девушки похитил власть над чувством

И дочь у вас - кровавый свод законов

Читайте сами и толкуйте вольно

Их горький смысл. Пусть даже сын мой будет

Виновен в том.

Брабанцио

Спасибо, ваша честь.

Преступник здесь - тот самый мавр, который

Сюда пришел по вашему приказу

Для срочных поручений.

1<<345>>8


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]