Сид :: Корнель Пьер
Страница: 4 из 24 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не жалею ни о чём, 31.08.10 - 11:25 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Дон Дьего Дон Дьего О, гнев! О, бешенство! О, старость, враг лукавый! Ужель я столько жил, чтоб умереть без славы, И на полях войны трудился до седин, Чтоб лавры доблести поблекли в день один? Рука, некрытая победоносной пылью, Рука, так много раз спасавшая Кастилью, Престолу королей защита и оплот, В час столкновения меня же предает? О, пламенная скорбь о славе посрамленной! Труд неисчетных дней, в единый день сметенный! Почет, возданный мне, чтоб гибель мне принесть! Утес, с которого моя низверглась честь! Ужели дерзкого мое украсит горе И я, не отомстив, окончу дни в позоре? Будь принцу моему руководитель, граф: Мое бесчестие меня лишает прав; В кичливой ревности ты можешь быть спокоен: Избранник короля, я больше недостоин. А ты, орудие моих былых побед, Но бесполезная игрушка хладных лет, Когда-то грозный меч, который, призван к бою, Был не защитой мне, а жалкой мишурою, Покинь носящего позор в своей груди И в руку к лучшему для мщенья перейди. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Дон Дьего, дон Родриго Дон Дьего Родриго, храбр ли ты? Дон Родриго Я бы не ждал с ответом, Не будь вы мой отец. Дон Дьего Есть прелесть в гневе этом! Я в гордом отклике отраду сердцем пью! В его горячности я слышу кровь мою: Мне этот пыл знаком, он - доброе предвестье. Приди, мой сын, приди, загладь мое бесчестье... Будь мой отмститель. Дон Родриго В чем! Дон Дьего В тягчайшей из обид; Она бесславием обоих нас разит: В пощечине. Наглец понес бы наказанье. Но возраст обманул священное желанье; И меч, который мне уже тяжел в борьбе, На кару и на месть я отдаю тебе. Иди - и мужеством ответь на дерзновенье: Лишь кровью можно смыть такое оскорбленье. Умири - или убей. Но знай, я не таю: Тебе я грозного противника даю. Я видел, весь в крови, покрытый ратным прахом, Он разметал войска, охваченные страхом; Я видел, не один ломал он эскадрон. Но мало этого: не только рыцарь он, Не только смелый вождь, громящий рвы и стены, Он... Дон Родриго Умоляю вас, кто он? Дон Дьего Отец Химены. Дон Родриго Отец... Дон Дьего Не отвечай. Я знаю все, что есть. Но мы не вправе жить, когда погибла честь. Чем лучший оскорбил, тем глубже оскорбленье. Ты знаешь мой позор, в твоей руке отмщенье. Я все тебе сказал: наш мститель - ты один. Яви себя врагу как мой достойный сын, А я предам мой дух скорбям, меня сломившим. Иди, беги, лети - и возвратись отмстившим. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Дон Родриго Дон Родриго До глуби сердца поражен Смертельною стрелой, нежданной и лукавой, На горестную месть поставлен в битве правой, Неправой участью тесним со всех сторон, Я медлю, недвижим, и смутен дух, невластный Снести удар ужасный. Я к счастью был так близок наконец, О, злых судеб измены! И в этот миг мой оскорблен отец, И оскорбившим был отец Химены. Я предан внутренней войне; Любовь моя и честь в борьбе непримиримой: Вступиться: за отца, отречься от любимой! Тот к мужеству зовет, та держит руку мне. Но что б я ни избрал - сменить любовь на горе Иль прозябать в позоре, И там и здесь терзаньям нет конца. О, злых судеб измены! Забыть ли мне о казни наглеца? Казнить ли мне отца моей Химены? Отец, невеста, честь, любовь, Возвышенная власть, любезная держава! Умрут все радости или погибнет слава. Здесь - я не вправе жить, там - я несчастен вновь. Надежда грозная души благорожденной, Но также и влюбленной, Меч, мне к блаженству преградивший путь; Суровый враг измены, Ты призван ли мне честь мою вернуть? Ты призван ли меня лишить Химены? Пусть лучше я не буду жив. Не меньше, чем отцу, обязан я любимой: Отмстив, я гнев ее стяжаю негасимый; Ее презрение стяжаю, не отмстив. Надежду милую отвергнуть ради мести? Навек лишиться чести? Напрасно мне спасенья вожделеть: Везде судьбы измены. Смелей, душа! Раз надо умереть, То примем смерть, не оскорбив Химены. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|