Тай-Пэн :: Клавелл Джеймс
Страница: 447 из 447 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗавален снегом мой балкон, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Разве не это ты сказал бы сейчас, будь ты здесь со мной? Ты здесь? Мне так не хватает тебя, парень. Аристотель Квэнс запрятал поглубже свою грусть и сел на ступеньку рядом с Кулумом. — Я знаю, сейчас неподходящий момент для таких разговоров, Тай-Пэн, но вы не могли бы одолжить мне четыреста пятьдесят гиней? — Что? Что вы сказали? — Не могли бы вы одолжить мне четыреста пятьдесят гиней, Тай-Пэн? Я понимаю, момент ужасный, но эта старая ведьма Фортерингилл жива — нет такого тайфуна, который осмелился бы ее тронуть, клянусь Богом! Она угрожает мне долговой ямой. Кроме вас, мне больше не к кому обратиться. — Вы сказали «Тай-Пэн». Вы назвали меня Тай-Пэном. — Ну, вы же теперь Тай-Пэн, разве нет? Тогда Кулум вспомнил все, что говорил ему отец. О радости и боли быть Тай-Пэном, о могуществе, об одиночестве, о жизни, которая превращается в бесконечную битву. Он больше не чувствовал себя покинутым. Его взгляд обратился на трех человек внизу. Вернулась тревога. Аристотелю легко сказать: «Тай-Пэн», подумал он. А что скажут они? Ты должен привлечь их на свою сторону. Как? Что там говорил отец? «Ты управляешь людьми силой своего ума и магией, волшебством». Он, пошатываясь, встал на ноги. — Я… я постараюсь. Клянусь Господом Богом, я действительно постараюсь. Я никогда не забуду вас, Аристотель. Никогда. Он зашагал по склону холма, чувствуя, как от волнения у него сжимается желудок. Главный старшина корабельной полиции приближался от причалившего катера, и они встретились у двери фактории. — Его превосходительство желает видеть вас на борту безотлагательно. — Пожалуйста, передайте ему, что я увижусь с ним сразу же, как только смогу, — ответил он со спокойствием, которого не испытывал. — Вы нужны ему прямо сейчас. — Я занят. Передайте ему, я занят! Старшина покраснел, отдал честь и тяжело зашагал обратно к катеру. Что же там такое, наконец, в этих бумагах, спросил себя Кулум. Он собрал всю свою волю и повернулся к Орлову, Варгашу и Гордону Чену. — Брок прислал приказ на мой корабль, — заговорил Орлов. Он увидел кровь на руках и на рукавах Кулума, и по его телу пробежала дрожь. — Приказ приспустить флаг, клянусь Одином! Я бы и так сделал это сразу же, как только услышал. Я теперь должен принимать от него приказы? А? — Брок уничтожит нас, мистер Кулум. Что нам делать? — произнес Варгаш, ломая руки. — Варгаш, пойдите и распорядитесь насчет похорон. Мой отец и его леди будут похоронены вместе. — Что? — Да. Вместе. Она христианка и будет похоронена вместе с ним. Гордон, подожди меня. Я хочу поговорить с тобой. Орлов, возвращайтесь на корабль и поднимите флаг. Пусть развевается на самой верхушке мачты. Затем отправляйтесь на «Белую Ведьму» и доставьте мою жену на берег. — Доставить ее, вы сказали? — Да. И вот еще. — Он вынул из коробочки двадцать соверенов. — Передайте это Броку вместе с моим почтением. Скажите ему, это от меня… пусть купит себе гроб. Все трое странно посмотрели на Кулума. Потом сказали: — Да, Тай-Пэн! — и подчинились. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|