Узорный покров :: Моэм Сомерсет
Страница: 4 из 19 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСкажи, как прекрасны твои небеса, 01.07.10 - 09:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Они молча дождались, пока явился бой и, выслушав приказание, вышел из комнаты, а потом она сказала: — Позвони в лабораторию, спроси, там ли Уолтер. Твоего голоса они не знают. Он взял трубку, назвал номер. Попросил к телефону доктора Фейна. Положил трубку и сообщил: — Ушел еще до завтрака. Спроси боя, приходил ли он домой. — Боюсь. Странно получится, если он приходил, а я его не видела. Бой принес поднос с напитками, и Таунсенд налил себе стакан. Предложил и ей, но она отказалась. — Как же быть, если это был Уолтер? — спросила она. — Может, он посмотрит на это сквозь пальцы? — Кто, Уолтер? В ее голосе прозвучало сомнение. — Мне он всегда казался человеком застенчивым. Есть, знаешь ли, мужчины, которые не выносят сцен. У него хватит ума понять, что устраивать скандал — не в его интересах. Я ни на минуту не допускаю, что это был Уолтер, но, даже если это был он, сдается мне, что он ничего не предпримет. Просто оставит без внимания. Она отозвалась не сразу. — Он в меня сильно влюблен. — Ну что ж, тем лучше. Ты усыпишь его подозрения. Он одарил ее той чарующей улыбкой, которую она всегда находила неотразимой. Улыбка была медленная, она возникала в его ясных синих глазах и зримо спускалась к красиво очерченному рту, обнажая ровные мелкие белые зубы. Очень чувственная улыбка, от которой у нее все таяло внутри. — А мне все равно, — сказала она почти весело. — Дело того стоило. — Это я виноват. — Да, зачем ты пришел? Я просто глазам не поверила. — Не мог удержаться. — Милый. Она склонилась к нему, страстно глядя ему в глаза своими темными блестящими глазами, приоткрыв губы, и он обнял ее. С блаженным вздохом она отдалась под защиту этих сильных рук. — Ты же знаешь, что можешь на меня положиться, — сказал он. — Мне с тобой так хорошо. Если б знать, что тебе так же хорошо со мной. — И страхи прошли? — Я ненавижу Уолтера, — ответила она. Что сказать на это, он не знал и только поцеловал ее, вдохнув прелесть ее нежной кожи. А потом взял ее руку и посмотрел на золотые часики-браслет. — Ты знаешь, что мне теперь пора делать? — Бежать? — улыбнулась она. Он кивнул. На мгновение она крепче прильнула к нему, но, почувствовав, что ему не терпится уйти, тут же отстранилась. — Просто безобразие так запускать работу. Уходи сию же минуту. Он никогда не мог устоять перед искушением пококетничать. — Надо же, как ты спешишь от меня избавиться! — парировал он шутливо. — Ты сам знаешь, я не хочу, чтобы ты уходил. Это было сказано тихо, искренне, серьезно. Он усмехнулся, польщенный. — Не ломай себе головку над нашим таинственным гостем. Я уверен, это была ама. А если возникнут затруднения, не сомневайся, я тебя выручу. — У тебя в этом смысле богатый опыт? Он улыбнулся весело и самодовольно. — Нет, но смею думать, у меня есть голова на плечах. 3 Она вышла на веранду и видела, как он уходил. Он помахал ей. Она смотрела ему вслед, и сердце ее трепетало. Сорок один год, а фигура легкая и походка пружинистая, как у юноши. Веранда была в тени, и она еще помедлила там, разнеженная, утомленная любовью. Дом их стоял в Счастливой долине, на склоне холма. Более фешенебельная, но и более дорогая Вершина была им не по средствам. Но ее рассеянный взор почти не воспринимал синеву моря и гавань, заполненную судами. Все ее мысли были о любовнике. Сегодня они, конечно, допустили страшную глупость, но возможно ли осторожничать, если он ее хочет? Два-три раза он уже заходил к ней после второго завтрака, когда все спасаются по домам от жары, и даже бои не видели, как он входил в дом и выходил на улицу. В Гонконге с этим было очень трудно. Она ненавидела китайскую часть города, всегда нервничала, входя в грязный домишко близ Виктория-роуд, где обычно происходили их свидания. Дом принадлежал торговцу-антиквару, и китайцы, рассевшись в лавке, глазели на нее. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|