Волчица :: Манро Гектор Хью
Страница: 3 из 4 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы всё ещё грустишь о Ней украдкой 24.06.10 - 07:46 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Сейчас же преврати это чудище обратно в миссис Хэмптон! Оно же сейчас на нас набросится! Преврати обратно!
— Я… я не знаю, как это сделать, пробормотал Леонард, который выглядел еще более жалко и растерянно, чем другие гости. — Что! завопил полковник Хэмптон. Вы взяли на себя смелость превратить мою жену в волка, а теперь говорите, что не знаете, как превратить ее обратно! Надо заметить, что Леонарда в сложившейся ситуации никак нельзя было назвать спокойным. — Я понятия не имею, что тут произошло, нервно возразил он. Я вообще не имею никакого отношения к превращению миссис Хэмптон в волка! И никогда не собирался ее превращать! — Тогда куда же она делась и каким образом эта зверюга попала в наш зимний сад? не унимался полковник. — Конечно, мы должны поверить вашим словам о том, что вы не превращали миссис Хэмптон в волка, спокойно заметил Кловис, но вы не можете отрицать, что все это как-то связано с вами! — И вы несете полную ответственность за то, что это чудовище появилось тут и собирается растерзать нас на мелкие кусочки! гневно добавила Мэвис. — Лорд Пэбхэм, вы знаете много о диких животных, с отчаянием возопил полковник Хэмптон. — Те дикие твари, с которыми мне приходилось иметь дело, отвечал ему лорд Пэбхэм, прибывали ко мне с заслуживающими уважения верительными грамотами или рождались на свет в моих собственных владениях. Мне никогда еще не приходилось иметь дела с волком, который вдруг выскакивает из куста азалии, заменив собой очаровательную и милую хозяйку. Тем не менее, насколько я могу судить, продолжил лорд, по всем внешним признакам эта зверюга а она, несомненно, взрослая самка принадлежит к роду североамериканских лесных волков, одному из подвидов canis lupus. — О, да забудьте же о своей латыни, закричала Мэвис, потому что волчица в этот момент сделала пару шагов по направлению к гостиной, неужели вы не можете выманить ее отсюда куда-нибудь в другое места, где ее можно запереть! — Если это действительно миссис Хэмптон, которая только что отведала прекрасного обеда, то я не думаю, что ее можно соблазнить какой бы то ни было едой! заметил Кловис. — Леонард! со слезами в голосе сказала миссис Хупс. Даже если это и не твоя шутка, не мог бы ты использовать свои громадные возможности и превратить это чудовище прежде чем оно сожрет нас во что-нибудь более безопасное например, в кролика или ему подобного? — Мне не кажется, что полковник Хэмптон придет в восторг, если мы будем превращать его жену из одного животного в другое, как будто это новая увлекательная игра, хмыкнул Кловис. — Я категорически запрещаю вам подобные фокусы, отозвался полковник. — Большинство волков, с которыми мне приходилось иметь дело, проговорил лорд Пэбхэм, очень любили сахар. Если не возражаете, я могу попробовать угостить эту волчицу кусочком. И с этими словами он взял белый кубик сахара с блюдца своей кофейной чашки и бросил его Луизе, которая на лету поймала его. Компания явно расслабилась волк, поедающий сахар в то время, как он должен был бы разрывать на мелкие кусочки орущих попугаев, внушал все же меньший ужас. И испуг тем более уменьшился, когда лорд Пэбхэм вывел волчицу из комнаты, поманив ее за собой сахаром. Но в зимнем саду никого не было, и от миссис Хэмптон там ничего не осталось — кроме остатков десерта, которые она принесла попугаям. — Дверь заперта изнутри, заметил Кловис, возясь с ключом у наружной двери. Все повернулись к Билситеру. — Если вы не превращали мою жену в волчицу, сказал полковник Хэмптон, тогда не объясните ли нам, куда она могла деться, ведь дверь заперта изнутри? Я не требую от вас объяснений по поводу появления в нашем зимнем саду североамериканского лесного волка, но, мне кажется, я имею право знать, что случилось с миссис Хэмптон. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|