Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев :: Матвеев (Бар-Маттай) Константин Петрович
Страница: 193 из 193 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСкажи, как прекрасны твои небеса, 01.07.10 - 09:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев :: Матвеев (Бар-Маттай) Константин Петрович
Симург доброжелательно относится к героям сказок и за их добрые поступки выручает из беды. По верованиям народов Востока, обладает даром речи.
Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в X в. до н. э., популярный персонаж в ассирийских сказках, где выступает как символ могущества, сказочного богатства, мудрого провидения. Кольцо Соломона давало власть над царством духов, служивших ему и выполнявших его приказания. У него был также другой талисман – волшебная плеть, которой он превращал людей в животных и наоборот. По преданиям, царь Соломон имел большой гарем – 700 жен и 3000 наложниц. Сулака – весенний праздник цветов. Тайнийна – сказочный змей, приносящий людям зло. талант – античная мера веса, равная 26,2 кг. Таль – полунезависимое меликство в вилайете Ван Османской империи. тиариец – житель ассирийского меликства Тиари (Тияри) в вилайете Хакяри в юго-восточной части Турции. Наиболее часто встречающийся персонаж анекдотов, шуток, смешных рассказов, всегда выступает в роли обманутого, прекраснодушного простака. тинура (танура) – конусообразная печь, вделанная в землю. Ее стены выложены из камня и обмазаны тщательно притертой глиной. Внутри печи разводят костер, чтобы на раскаленные стенки приклеить тесто. туман – персидская денежная единица, курс которой многократно менялся. Тхум – независимое меликство в вилайете Ван Османской империи. Урмия – название озера, провинции и города в Иране, ныне Резайе. Фирман – шахский или султанский эдикт, указ, повеление. Хакяри – вилайет в Османской империи на крайнем юго-востоке. Основная часть жителей – ассирийцы. Хамадан – город в Западном Иране, в древности здесь находилась столица Мидии Экбатаны. «Хамадан далеко, а грядка близко» – персидская пословица, употребляется в смысле «оставь пустые разговоры, докажи на деле». Хан – село в меликстве Тхум. ханум – госпожа, жена. Обращение к замужней женщине. Хнанышу (букв. «милость Христа») – имя, которое обычно получают ассирийские несторианские митрополиты. хаджи – почетное прозвище, даваемое паломнику, побывавшему в Мекке и Медине – священных городах мусульман, расположенных в Хиджазе (Саудовская Аравия). хурджун – переметная сума, чаще всего из ковровой ткани или из шерсти. чальские курды – проживают на юге от Нижнего и Верхнего Тиари, на самой границе северного Ирака. Чампа – село в меликстве Верхнее Тиари Османской империи. чамчама – бездонная пропасть. чарухи – обувь из сыромятной кожи без шнурков и застежек, похожа на глубокие галоши. чувал – большой мешок, торба. шай – мелкая иранская монета. шамаша – дьякон, помощник священника в ассирийской церкви. Шамиршах – имя халдейского царя. шаур – мелкая денежная единица. Шах-Аббас – шах Аббас I Сефевид (1587 – 1628), персидский шах, при котором иранское государство достигло значительного расцвета. С его именем связаны многочисленные предания, легенды и сказки. шидда – ведьма; она может быть доброй или злой в зависимости от роли, которой ее наделяют. Шлимун – см. Соломон. эггида – богатырь. япрах – то же, что долма, род голубцов. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|