Моя семья и другие звери :: Даррел Джеральд
Страница: 138 из 138 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ скучаю безумно... бессилие давит виски... 11.08.10 - 07:31 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Таможенник остановил на ней сердитый взгляд. – Мадам,– сказал он грозно и подался вперед,– вы говорите англиски?
– Да, да! – воскликнула мама в восторге, что поняла его.– Да, немножко. От гнева таможенника ее спас своевременный приезд Спиро. Обливаясь потом, он ввалился в таможню, утешил маму, успокоил таможенника, объяснив ему, что у нас много лет не было никакой новой одежды, и, не успел никто глазом моргнуть, как багаж оказался на пристани. Затем Спиро взял у таможенника кусочек мела и собственноручно пометил весь багаж, чтобы в дальнейшем не было никаких недоразумений. – Не говорю прощайте, а только до свиданья,– пробормотал Теодор, пожимая каждому из нас руку.– Надеюсь, вы снова вернетесь сюда... гм... очень скоро. – До свиданья, до свиданья,– мягким голосом говорил Кра-левский, подходя ко всем по очереди.– Мы с нетерпением будем ждать вашего возвращения. Бог ты мой, конечно! И пожелаю вам получше провести время в доброй старой Англии. Пусть это будет отпуск. Как раз то, что нужно! Спиро молча пожал всем руки, а потом стоял и глядел на нас, нахмурив, как всегда, брови, и вертел в руках кепку. – Ну, надо прощаться,– начал он, и голос его вдруг задрожал и осекся. Крупные слезы выступили у него из глаз и градом покатились по морщинистым щекам. – Честное слово, я не собирался плакать,– всхлипывал он, вздыхая всей своей могучей грудью.– Но я как будто прощаюсь с родными. Мне кажется, что вы моя родня. Пока мы утешали Спиро, катеру пришлось терпеливо ждать. Потом, когда застучал мотор и лодка понеслась через темно-синие воды, мы не отрываясь глядели на своих трех друзей, стоявших на красочном фоне лепившихся по склону домишек. Теодор, прямой и стройный, с сияющей на солнце бородой, поднял свою трость, посылая нам грустное приветствие. Кралевский приседал, подскакивал и очень энергично махал рукой. Нахмуренный Спиро держал в руке носовой платок, то вытирая им слезы, то махая нам вслед. Когда пароход вышел в открытое море и остров Корфу растворился в мерцающем жемчужном мареве, на нас навалилась черная тоска и не отпускала до самой Англии. Закопченный поезд мчался из Бриндизи в Швейцарию. Мы все сидели в безмолвии, говорить никому не хотелось. Вверху, на сетке для багажа, заливались в клетках зяблики, стрекотали и стучали клювом Сороки, временами Алеко издавал свой печальный крик. Внизу, у наших ног, храпели собаки. На швейцарской границе в вагон вошел ужасающе вышколенный чиновник и проверил наши паспорта. Он возвратил их маме вместе с небольшим листком бумаги, без улыбки поклонился и оставил нас с нашей тоской. Чуть позднее мама взглянула на заполненный чиновником бланк и застыла на месте. – Вы только посмотрите, что он тут написал,– сказала она с возмущением.– Какой наглец! Ларри взглянул на анкету и фыркнул. – Это тебе в наказание за то, что ты уехала с Корфу,– сказал он. На маленькой карточке, в графе "Описание пассажиров", аккуратным крупным почерком было выведено: "Передвижной цирк и штат служащих". – Надо же такое написать! – все еще кипятилась мама.– Каких только чудаков нет на свете. Поезд уносил нас к Англии. 1956г. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|