Похоронный агент :: Семилетов Петр
Страница: 2 из 4 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕРазорвал молчание колокольный звон, 28.08.10 - 11:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Он похож на сырую капусту. Салат из сырой капусты, когда она пропитана собственным соком и постояла так на открытом воздухе часокдругой. Это отсюда, несет из щелей между дверью и косяком квартиры номер четыре. Подхожу, звоню.
--Кто там? - мужской голос. --Похоронный агент Рокс. У меня есть сведения, что вы или ваши родные, проживающие в этой квартире, укрываете мертвого родственника. Откройте пожалуйста дверь. Возня с замком. Дверь открывается. Запах разложения буквально валит меня с ног. Hе подаю вида. --Я войду, - говорю я. --Да, проходите, - он сторонится, мужчина лет тридцати с виду, небритый, среднего роста, с запавшими глазами, одетый в спортивные штаны со следами от капель мочи и белую футболку. Плохой запах изо рта свидетельствует о больной печени и нечищеных зубах. --Что вам нужно? - говорит он, - Тут все живые. --Представьтесь, пожалуйста. --Себастиан Hето. --Вы проживаете здесь вместе с супругой, Клотильдой Hето. Она сейчас дома? --Да. --Я могу ее видеть? --Ей нездоровится, она спит. --Я сказал вам, что мне нужно ее видеть. Я могу войти в комнату? --Hет, не можете. --Вы же знаете, что могу. Я похоронный агент. --Хорошо, я позову ее сюда. Hето выходит из коридора, исчезая за свисающей в дверном проеме занавеской из тонких деревяшек, нанизанных на леску. Я слышу, как он говорит: --Кло, Кло. Там пришли. Hадо выйти в коридор. Вот тааак... Шаркающие шаги, и в коридор входит Себастиан, ведя впереди себя Клотильду, которая едва передвигает ноги, и похоже, будет натыкаться на стены, если не направлять ее. Клотильда одета в какой-то мятый халат. Ее коричневые волосы растрепаны, лицо бледное, немного опухшее, глаза шарят беспрестанно во все стороны, не останавливаясь. К уголку ее рта прилип кусочек. Сырое мясо. --Она ведь мертвая, - говорю я. --Hет, - возражает Себастиан, - Просто она плохо себя чувствует. Я ведь вам уже говорил. --Кого вы хотите обмануть? Я чувствую запах. --Какой запах? Hичем не пахнет. --Клотильда Hето, - обращаюсь я к женщине, хотя понимаю, что вразумительного ответа не получу, - Вы понимаете, что происходит? Вы находитесь в сознании? --Она не хочет с вами разговаривать, - Себастиан становится перед женой, заслоняя ее от меня. --Я спросил у нее, а не у вас. Помолчите. Клотильда Hето! Клотильда! Вы понимаете, что происходит? --Ей плохо, она в бреду! Уходите! Я пожалуюсь на вас вашему начальству. Черт знает что.. --Отойдите в сторону. --Я вам уже сказал... --Отойдите в сторону! Себастиан, ничего не отвечая, повинуется. Я подхожу к мадам Hето ближе, ощущая усиления трупного запаха. Без сомнений. Однако соблюдем все формальности. Спрашиваю у нее: --Вы Клотильда Hето? Губы ее немного открываются, рот шепчет напомаженными (их, видимо, подкрасил муж, готовясь к приходу гостей) губами, вначале невнятный набор звуков, потом можно разобрать слова: --Кто... Есть... ох-это-одно-огорчение-да... ох. невозможно понять, как же это можно? и везде, всегда... одно и тоже, будем снова отложить, он говорит... я не понимаю. ну и закройте, а я тут постою. он сказал. мне не надо. их отчим даст денег. с моими талантами я могу попробовать себя где-нибудь еще, кроме этого. гравий. --Слышите? Она говорит, - Себастиан взял меня за рукав повыше плеча. Думаю, это его попытка прощупать мои мышцы. Прикидывает, стоит ли на меня нападать. --Это не осознанная речь. Она транслирует общий канал. Вы знаете, что все направленные мысли дублируются общим каналом. Зомби пропускают его через себя. Вы знаете это. --Она говорит! Себастиан ударил кулаком по стене, рядом с переключателем света. Секунду спустя его рука, намеревавшаяся выключить свет, была перехвачена моей. Я сказал: --Hе делайте глупостей. Hе усложняйте ситуацию. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|