Миранда бежала без оглядки, совершенно растерявшись от подаренного ей Чейзом жаркого поцелуя. Уход отнимал каждую унцию силы воли, которой она владела, и еще немного сверх того. Однако, после того как он бросил ее прошлой ночью, горячей и возбужденной, медведь заслужил это. Хотя месть — та еще сука. Спросите об этом ее бедную киску.
Миранда не беспокоилась о том, что Чейз остался без нее, без защиты, ведь она видела Виктора, прячущегося через дорогу в ожидании, когда можно будет сесть медведю на хвост. Выйдя на этаже администрации ОПК, измученная Миранда даже не ответила, когда Фрэнк присвистнул ей вслед. Вместо того чтобы подтрунивать над ним, она сбежала на свое уютное место и плюхнулась в кресло, глядя на пустой экран компьютера.
«Я должна восстановить контроль и взять себя в руки». До Миранды поздно дошло, что они забылись в поцелуе. У похитителя была возможность подкрасться к ним и применить шокер, а она даже ничего бы не заметила. «Наверное, удар током я приняла бы за обжигающую страсть между мной и большим взрослым медведем».
Без сомнений, ей нравился Чейз. Она могла бы почти утверждать, что одержима им, потому что хотела бы узнать его вкус, и то, как он будет чувствоваться в ней, на ней, над ней. Ее смятение было настолько сильным, что Миранда абсолютно забыла вытянуть из Чейза информацию о его брате. Кстати, возможно, агентство насобирало информацию о нем за эту ночь. Вскочив со стула, Миранда пробралась в командный пункт, радуясь любому шансу отвлечься. Когда она оказалась там, удивление заставило ее развернуться на триста шестьдесят градусов, глаза ее лихорадочно сканировали пространство, только чтобы понять: информации о Мейсоне не было.
— Ищешь что-нибудь? — голос Хлои послышался сзади, и Миранда обернулась, нахмурившись.
— Что случилось с информацией о брате Чейза?
— Нам больше не нужно концентрировать на нем усилия.
Прозвучало зловещее.
— Он… Он не умер? — спросила Миранда, при мысли о бедном Чейзе, потерявшем своего единственного родного брата, ее охватила печаль.
— Нет. Потому что… ты знаешь, что? Неважно. Оказывается, он не тот оборотень, на котором нам нужно сосредоточиться. С другой стороны, у тебя есть цель, о которой нужно беспокоиться. Какие-нибудь новости на этом фронте? — пристальный взгляд Хлои просканировал Миранду, и девушка заволновалась.
«Что сообщить? Хм, кроме того, что Чейз потрясающе целуется и променял ее на пирог?»
— Нет. Пока ничего. Но прошло всего пять дней с момента последнего похищения. Остальные произошли от двух до четырех недель назад.
— Похоже, наши криминалисты думают, что тот, кто это делает, начнет ускорять процесс. Они предсказывают похищение до конца недели.
— Только не моего медведя, они его не достанут, — ответила Миранда с большим пылом, чем ей хотелось бы.
На лице Хлои отразилось беспокойство.
— Все в порядке, Миранда? Ты, кажется, немного не в себе.
Миранда вздохнула.
— Ты когда-нибудь встречала мужчину, при взгляде на которого ноги превращаются в желе, а сердце так колотится, что кажется, оно выскочит из груди?
— Да.
Миранда бросила на Хлою вопросительный взгляд:
— И что ты сделала?
— Вышла за него, конечно.
Миранда пошатнулась от ответа.
— Но что, если бы он не любил тебя?
«Или в один момент оттолкнул, а в следующий уже целовал?»
Улыбка расползлась по лицу Хлои.
— Ты случайно говоришь не об одном сексуальном медведе? Джесси что-то говорила о горячем поцелуе, который она увидела, когда заглянула прошлой ночью, чтобы убедиться, что все мониторы включены и работают.
Отчаянно покраснев, Миранда переступила с ноги на ногу.
— Да. А она не упомянула, что после того, как я возбудилась, он просто кинул меня, чтобы съесть пирог?
— Это был твой медовый пирог с орехами пекан? Если да, то я должна сказать, что это было непростым решением.
Миранда пронзила Хлою взглядом.
— Отлично. Хочешь успокоить меня? Я все исправила сегодня утром.
— Боюсь спросить, как.
— Когда он снова поцеловал меня, а потом сказал, что ему нельзя, я ответила, что он прав, и ушла.
У Хлои вырвался смех.
— О, это объясняет, почему этим утром он рычит на все, что встает на его пути, и выходил в пекарню за двойной партией медовых булочек. Виктор даже призадумался, не случилось ли чего.
Так или иначе, осознание того, что она вывела Чейза из равновесия, заставило Миранду чувствовать себя лучше. Намного лучше. Она пробежалась по своим утренним задачам, следя за мониторами, показывающими офис Чейза снаружи. ОПК не обеспокоились о внутреннем периметре, единственный доступ к офису был из приемной.
Когда Миранда увидела, как Чейз ушел на обед, она вылетела из офиса, намереваясь пересечься с ним. Однако, вместо того, чтобы пойти поесть, он зашел в продуктовый магазин. Озадаченная, Миранда последовала за ним, но каждый раз, когда казалось, что медведь повернется и увидит ее, пряталась, пригибаясь за рядами. Чейз купил много продуктов, включая цветы.
«Интересненько». Она следовала за ним по пятам, пока он не забросил свои покупки в квартиру. Но Чейз не остался там. Отправился опять по другим делам. Следя за ним, Миранда увидела, что медведь зашел в винный магазин. Она перешла через улицу, разглядывая товары уличного торговца, незаметно при этом высматривая, когда же выйдет Чейз.
— Пытаешься украсть мою работу? — низкий голос Виктора заставил ее подпрыгнуть.
Миранда пискнула.
— Прекрати подкрадываться ко мне? Ты напугал меня так, что я постарела лет на десять.
— Но подкрадываться у меня получается лучше всего. — Виктор улыбнулся ей своей широкой улыбкой, показывая слишком много зубов — особенность крокодилов, к которой нужно привыкнуть.
— Есть идея, что он задумал? — спросила Миранда, когда увидела, как Чейз возвращается из винного магазина с сумкой в руке.
— Хммм, ушел с работы пораньше, прикупил цветы, еду и выпивку? Он готовится к свиданию.
Губы Миранды изогнулись в улыбке.
— Я думаю, ты прав. Интересно, кто эта счастливица? — сказала она застенчиво. — Мне нужно идти.
— Мне все равно. Повеселись.
Миранда всю дорогу почти подпрыгивала, как Тигруля. Чейз собирался удивить ее романтическим ужином. Это стоило того, чтобы уйти от его палящего поцелуя. Но, если она хочет быть готовой, ей нужно поторопиться. Прежде всего, пришло время вынуть бритву. У нее был серьезный повод побриться.
Несколько часов спустя, одевшись в повседневную легко снимающуюся одежду и нанеся легкий макияж, Миранда с недоумением смотрела на экран ноутбука, где Чейз открывал дверь причесанной и статной женщине.
Вот дерьмо! Безотчетная ревность разозлила Миранду сильнее, чем когда-либо.
«Почему меня должно волновать, приглашает ли он женщин? Он не принадлежит мне, поцеловались мы или нет». Ее разговор с самой собой не уменьшил ее досады. Наблюдая за монитором, Миранда все больше и больше раздражалась.
«Тупая зайка. Я-то думала, что он собирается соблазнить меня».
Видимо, поцелуй, который они разделили, произвел больше впечатления на нее, чем на него. Сосредоточившись на развернувшейся душераздирающей сцене соблазнения, Миранда стиснула зубы, когда Чейз погладил руку гостьи. Не совсем интимный жест, но это неважно, он все равно коснулся ее! Миранда захлопнула крышку ноутбука, когда увидела, что медведица улыбнулась Чейзу и сложила губы для поцелуя. Прежде чем Миранда успела что-либо обдумать, она выскочила из квартиры и забарабанила в дверь медведя.
Когда Чейз открыл дверь, на его слишком привлекательном лице появился самодовольный взгляд.
— Придурок.
Миранда ударила его кулаком в живот. Потом для усиления эффекта наступила на ногу.
— Ау! Что это было? — ахнул медведь.
— Я женщина. Мне не нужна причина, — выплюнула Миранда и прошагала обратно к своей двери. И для пущего эффекта сильно хлопнула ею.
Затем она села и уставилась на дверь. Миранда проигнорировала соблазн заглянуть в монитор и посмотреть, что же происходит в квартире Чейза.
Наверняка бы увидела, что эта лживая скотина смеется над сумасшедшей зайкой, или, еще хуже, танцует горизонтальное танго.
«Мне нужно выпить». К несчастью, все, что у нее было — это рождественский шнапс. Две рюмки спустя Миранда плюхнулась задницей на пол и стала распевать песни о любви из восьмидесятых, и, к слову, делала это отвратительно.
Чейз уставился на удаляющуюся спину Миранды и вздрогнул, когда она захлопнула дверь достаточно сильно, чтобы задребезжали рамы.
— Что это, во имя святой Медведицы, только что было?