В данном случае мачеха проинформировала немного Мириам, но не Хани.

(обратно)

10

Неназывамое — так мачеха Хани обозначает часть тела, на которой сидят. И когда героиня говорит «вот это неназывамое», она считает, что ситуация складывается крайне нерадостная или неприличная.

(обратно)

11

В устаревшем варианте не зал, а бпльная зала, но все спорно, поэтому я поставила привычное нам слово.

(обратно)

12

На обложках книг Мириам красовались обнимающиеся парочки, причем девушка почти всегда томно, обморочно изгибалась. Некоторые мужчины на изображениях, не скрываясь, держали руки на шеях партнерш. Отсюда Хани сделала логичный вывод, что лишение сознания и обмороки — это часть любовной игры. И считает, что пока не готова к любовным страданиям.

Скоро героиня узнает о своих ошибках. Во дворце ее быстро просветят.

(обратно)

13

Изображение к книге Генерал Скала и сиротка

Легендарный художник WLOP, мне кажется, здесь очень к месту.

(обратно)

14

Изображение к книге Генерал Скала и сиротка(обратно)

15


Изображение к книге Генерал Скала и сиротка(обратно)

16

Миньон — героиня использует это слово не в мультипликационном значении, тем более, что мультфильмов она не смотрела. Миньон — распространенное в XV веке обозначение фаворита — друга или любимчика высокой особы. Дуэль миньонов — поединок, произошедший между миньонами (приближёнными короля Гэнриха III) и гизарами (сторонниками герцога де Гиза) в парижском парке Турнель в 1578 году.

(обратно)

17


(обратно)


ЭТО ФРАГМЕНТ КНИГИ, ЧТО РАЗРЕШИЛ ОПУБЛИКОВАТЬ АВТОР