6-я книга. Сражение за Бидруп. :: Карр Алекс
Страница: 3 из 173 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Натали всегда была со Стинко веселой и озорной. Она знала массу интересных игр, особенно карточных, и умела великолепно блефовать в покер. Кроме того она здорово мастерски передергивала карты. К тому же она тонко чувствовала малейшие перемены в настроении Стинко и всегда находила нужные слова для того, чтобы ободрить или поддержать его в тот момент, когда его одолевала хандра. Но так продолжалось недолго. Однажды Стинко без всяких подсказок понял, к чему Эд затеял все эти занятия и игры. В тот момент рядом не было ни Эда, ни Натали, ни даже Сержа, который вообще появлялся в подземном убежище очень редко, но в его руках был гравифон и с его помощью он немедленно связался с Натали и поинтересовался у нее:
– Натали, где вы находитесь? – Стинни, я у себя в каюте, на "Молнии". – Ответила она. Стинко горестно вздохнул и потерянным голосом пробормотал: – Мне нужно срочно с вами поговорить, Натали. Теперь я точно знаю, кто я такой на самом деле. В следующее мгновение Стинко Бартон оказался в просторной каюте, обставленной с невиданной им ранее роскошью. Натали, одетая в шелковый темно-синий халат, полулежа устроилась на большой, пышной софе, покрытой здоровенной, изумрудно-зеленой шкурой с бокалом темно-красного вина в руке. Откупоренная бутылка стояла рядом с софой на низком, овальном столике, вырезанном из цельного кристалла небесно-голубого горного хрусталя, оправленного золотом и инкрустированного какой-то голубоватой костью. Натали жестом предложила Стинко сесть в большое кресло, покрытое странным на вид пледом. Стинко сразу догадался, что это и есть живой варкенский мох. Что ж, подумал он, пусть Натали знает, что творится у него на душе. Хотя живой мох тотчас вспыхнул тревожными фиолетовыми огоньками, Натали не стала, как это частенько бывало раньше, немедленно успокаивать Стинко и от этого он почему-то успокоился сам. Цветочки живого мха стали голубеть прямо на глазах. Наконец, Натали, с усмешкой, спросила его: – Что Стинко, внезапно почувствовал себя чудовищем? – Стинко кивнул головой – А что ты скажешь на это? – Спросила его Натали и ее рука стала быстро вытягиваться по направлению к его лицу. Стинко в ужасе замер. Невероятно длинная рука Натали дотянулась до его головы и ласково потрепала по волосам. – Так кто из нас большее чудовище, парень? Все-таки я или ты? Рука этой странной женщины снова сделалась нормальной длины и она негромко рассмеялась. Внезапно атласно-белая кожа Натали потемнела и в считанные секунды стала маслянисто-коричневой, а ее коротко стриженные, прямые и черные волосы, вдруг сделались совсем короткими, да, еще при этом свернулись в мелкие, плотно скрученные колечки. Теперь на кушетке перед Стингертом Бартоном лежала не Натали, а совершенно незнакомая ему темнокожая женщина, которая снова спросила его глубоким гортанным голосом: – Стинко, дружок, ну, так кто же из нас двоих большее чудовище, я или ты? Не дожидаясь ответа, темнокожая женщина посветлела и перед изумленным Стинко вновь лежала на кушетке Натали Калвиш, вызывающе красивая, с короткими волосами цвета воронова крыла и ослепительно белой кожей, гладкой, как полированный мрамор и, словно люминесцентная панель, светящейся изнутри. Стинко даже стало не по себе от этих метаморфоз и ему захотелось сбежать. Так и не дождавшись ответа, Натали широко улыбнулась и сказала ему: – Ах, Стинни, милый мой малыш Стинни. Стоит ли расстраиваться из-за того, что ты, вдруг, почувствовал, кем являешься на самом деле. И я, и Эд Бартон, и мой родной брат Серж, мы все умерли сотни тысяч лет назад и не наша в том вина или заслуга, что мы снова живем и радуемся жизни. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|