Орел улетел :: Хиггинс Джек
Страница: 2 из 114 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Я взял ее за руку и сказал:
– Хорошо, пойдемте ко мне, чтобы не мокнуть тут под дождем, а то еще заболеете и умрете. И там вы мне все объясните. * * * С течением времени внутреннее убранство дома почти не менялось. Я говорю о квартире, где я жил. Нынешний владелец сохранил стиль конца викторианской эпохи. Квартира была заставлена мебелью из красного дерева, на окне с выступом – бархатные шторы, на стенах – зеленые с золотом китайские обои с птичками. Если не считать батарей центрального отопления, то единственной уступкой современному образу жизни был газовый камин из нержавеющей стали; казалось, что в нем ярко пылают дрова. – Хорошо тут у вас, – сказала она и обернулась ко мне. Она была еще меньше ростом, чем показалось сначала. Неловко протянула мне правую руку, а в левой все еще сжимала портфель. – Коуэн, – представилась она. – Рут Коуэн. – Давайте плащ, – сказал я. – Я повешу его рядом с батареей. – Спасибо. – Она безуспешно пыталась развязать пояс одной рукой. Я рассмеялся и взял у нее портфель. – Вы позволите? – Я положил портфель на стол и заметил на нем ее инициалы и ученую степень – доктор наук. – Вы доктор наук? – поинтересовался я. Она едва заметно улыбнулась, снимая плащ. – Я защитила диссертацию по новой истории в Гарвардском университете. – Это интересно, – сказал я. – Пойду приготовлю чай... или, может быть, кофе? Она опять улыбнулась. – Уже полгода я занимаюсь научной работой в Лондонском университете. Так что я предпочитаю, конечно, чай. Я прошел на кухню, поставил чайник и достал чашки. Взял сигарету, закурил и, обернувшись, увидел, что женщина стоит у дверного косяка, скрестив руки на груди. – А тема вашей диссертации? – спросил я. – "О некоторых аспектах политики «третьего рейха» во время второй мировой войны". – Интересно. Коуэн... Вы еврейка? – Я отвернулся, чтобы заварить чай. – Мой отец – немецкий еврей. Он пережил Аушвиц, затем ему удалось перебраться в Штаты, но там он умер через год после моего рождения. Я не знал что сказать и произнес то, что говорят все в подобных случаях: – Простите. Какое-то мгновение она смотрела на меня невидящим взглядом, затем повернулась и ушла в гостиную. Я последовал за ней с подносом в руках, поставил его на маленький столик возле камина, и мы опустились в мягкие кресла напротив друг друга. – Наверное, этим и объясняется ваш интерес к «третьему рейху», – заметил я, разливая чай. Она нахмурилась и взяла из моих рук чашку с чаем. – Я всего лишь историк. У меня нет личных мотивов. Меня особенно интересует абвер, немецкая военная разведка. Почему они работали так хорошо и в то же время так плохо. – Адмирал Вильгельм Канарис и его ребята? – Я пожал плечами. – Думаю, в душе ему никогда не нравилось все это, но мы уже не узнаем наверняка, ведь эсэсовцы повесили его в апреле сорок пятого в концлагере Флоссенбург. – Это и заставило меня обратиться к вам, – сказала она, – и к вашей книге «Орел приземлился». – Но это же роман, доктор Коуэн, – заметил я. – Чистая выдумка. – По крайней мере пятьдесят процентов в нем – исторические факты, подтвержденные документально. Вы сами указали на это в предисловии. Она наклонилась вперед, упершись кулаками в колени; в ее позе было что-то свирепое. Я тихо спросил: – Ну хорошо, что же именно вы имеете в виду? – Помните, как вы впервые узнали об этом деле? – начала она. – Что навело вас на мысль взяться за роман? – Конечно, – ответил я. – Памятник Штайнеру и его людям, который жители деревни Стадли Констабл спрятали под могильным камнем на местном кладбище. – Помните, что написано на памятнике? – Hier ruhen Oberstleutnant Kurt Steiner und 13 Deutsche Fallschirmjager gefallen am 6. November 1943. – Именно так, – подтвердила она. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|