Падение Вавилона :: Молчанов Андрей
Страница: 185 из 185 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЭто, верно, обман? 01.07.10 - 06:15 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
К тому же в настоящее время, по идее, я был бы должен демобилизовываться из конвойных войск в некую навсегда не состоявшуюся для меня российскую действительность. Здания, где находился склад Изи и квартира незабвенного армейского сантехника Валеры, давно реконструировались, в них жили какие-то люди, и, бродя по местам своей боевой славы, под знакомыми окнами, я горько воскрешал былое в своих воспоминаниях об ушедшем времени, едко, как слезоточивый газ, бередивших душу... А потом пошел по брусчатке, истоптанной сапогами армии бывшей Страны Советов - очередного павшего Вавилона, к метро, к остановке такси, глядя на мокрые крыши машин и паруса зонтов, облепленные желтыми листьями осени. Холодный ветер гудел над Берлином. 1996 г., Москва -------------------------------------------------------------------------- Примечания 1 - Социальное пособие (англ.). 2 - По совместительству (англ). 3 - Штрафной изолятор. 4 - Дневальные. 5 - Часовой. 6 - Спрятана. 7 - Деньги. 8 - Хочешь верь, хочешь - нет. (англ.) 9 - О чем разговор? (англ.) 10 - С тобой все в порядке? (англ.) 11 - Грузовик ( амер. ) 12 - Штрафная квитанция. (англ.) 13 - Я не знаю. ( англ. ) 14 - Что? ( англ. ) |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|