Третий лишний :: Лэннинг Салли
Страница: 68 из 69 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ скучаю безумно... бессилие давит виски... 11.08.10 - 07:31 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Семь недель спустя Крис вышла от своего врача, успокоенная и взволнованная одновременно. Ей подтвердили то, что она знала и сама: она совершенно здорова и может возвращаться к нормальной сексуальной жизни. У нее родился план — очень озорной… Крис и Гарольд поженились в конце декабря. Свадьба была скромной. Кроме молодоженов, были только свидетели — Вивьен с Филиппом — и Мелани в ярко-красном костюме, очень довольная собой и всем происходящим. Гарольд пока переехал в коттедж Крис, но весной они собирались купить собственный дом. Свою штаб-квартиру Гарольд перевел в Портленд. Он оказался необыкновенным отцом. Единственное, что омрачало их семейную идиллию, — Крис и Гарольд не занимались любовью. С тех пор как он переехал в ее дом, вынужденное воздержание доводило Крис до исступления. Гарольд — она знала — испытывал те же чувства. Оба они с большим трудом сдерживали себя. Но сегодня время воздержания прошло, и Крис почувствовала себя как новобрачная — робкой и неуверенной. Будет ли их близость такой же страстной и пылкой, как несколько месяцев назад? — спрашивала она себя. И будет ли она по-прежнему желанной для Гарольда? В последнее время они много разговаривали, и Крис больше узнала о Лоре, о ее страхе перед физической близостью и о том, как приходилось Гарольду укрощать свои желания. Гарольду не нужна поникшая фиалка, думала она, выходя на улицу, утопавшую в грязном февральском снегу, он заслуживает тигровой лилии. Внезапно приняв решение, Крис отправилась в ближайший магазин, где продавали дамское белье. Через полчаса она вышла, застегнув пальто на все пуговицы, с пластиковым пакетом в руках и конвертом, внутри которого лежал цветок. Гарольд остался дома с Джейсоном. Если повезет, малыш сейчас должен крепко спать. Припарковав машину возле дома, Крис извлекла из конверта лилию, а потом с сильно бьющимся сердцем побежала к дому. Почти сразу в прихожую вышел Гарольд. Он был в джинсах и хлопчатобумажной рубашке. Волосы его были еще влажными после душа. — Джейсон спит? — невинно спросила Крис. — И еще как крепко. С сияющими глазами Крис вынула лилию из-за спины и попросила мужа: — Помоги мне снять пальто, Гарольд. Гарольд взял цветок и заглянул в его оранжевую сердцевину. Затем поднял глаза на жену: Крис с рассыпавшимися по плечам волосами и разрумянившимися щеками была так хороша, что он задрожал от желания. Положив лилию на стул, Гарольд произнес: — Добро пожаловать домой, миссис Фарбер. — И поцеловал ее со всей страстью, накопившейся в нем за эти несколько месяцев воздержания. Какое райское блаженство, подумала Крис. И тут ощутила, как пальцы мужа взялись за верхнюю пуговицу ее пальто. Она поспешно опустила ресницы. Уверенными движениями он расстегнул пуговицы и распахнул полы пальто. Под пальто на ней был лишь низко вырезанный черный кружевной бюстгальтер, такие же трусики-бикини и длинные черные чулки. Щеки ее уже горели огнем. Гарольд улыбнулся и провел ладонью по ее обнаженной талии к бедру. — Ты случайно не собираешься меня соблазнить? Глаза Крис в ответ заискрились смехом. — Знаешь, что мне в тебе больше всего нравится? Ты все схватываешь на лету. — Стараюсь, — усмехнулся Гарольд. Крис обняла его за шею и шепнула: — Сначала я хотела зажать лилию в зубах, но у нее такой странный горьковатый вкус… Гарольд наконец расхохотался. — Крис… Если бы я знал, что ты планируешь такой спектакль, я бы поставил на полную мощность фламенко. И ты еще удивляешься, что я тебя люблю. — Иногда удивляюсь, — честно призналась Крис. — Никогда не сомневайся в этом, — прорычал Гарольд, целуя страстно ее шею, ее ладони, губы. — И лучше не снимать пальто, пока я буду нести тебя наверх. Гарольд подхватил ее на руки. — А ты стала заметно меньше весить, — шутливо констатировал он. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|