Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 03 октября, 20:17

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Словно бабочки путаны, на обочине стоят
Ожидают, обнажившись озабоченных ребят...
Тушь с помадой на бордюр...
Задремал водитель фуры.

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Как выучить английский язык   ::   Шлиман Герман

Страница: 2 из 6
 
То, что сделало некого человека полиглотом, может оказаться совершенно непригодным для вас. Лучшую методику каждый подбирает для себя индивидуально, отбирая то, что наиболее эффективно для него лично.

Практическая ценность метода Шлимана для других, увы, весьма относительна.

Заучивание наизусть книг вряд ли позволит вам "много и охотно" общаться с иностранцами; мало у кого есть носитель, который будет старательно исправлять ваши сочинения, а количество изучающих язык, которые могут "частенько захаживать" в англиканскую церковь, думаю, совсем невелико.

Главное в "Методе Шлимана" – это не его способы изучения других языков. Главное – это его активный подход к достижению поставленной цели. Не надо перенимать методику Шварценнегера, надо перенимать его упорство и целеустремленность:-) klaura

2007-09-11 18:20:02 И еще масса свободного времени для заучивания текстов и написания сочинений, возможность общаться с носителями и т.д. – всего того,чего лишено большинство наших соотечественников. И он, и Ленин были людьми самоопределяющимися,а не людьми наемного(и скупо оплачиваемого) труда.

А прописная истина – терпение и труд все перетрут. insan

2007-09-11 23:30:33 Ситуация с языковыми курсами до смешного напоминает ситуацию с секциями единоборств. Можно ходить на занятия к очередному самозванному гуру, открывшему очередную сверхсекретную систему из КГБ (ГРУ, СМЕРШ, Шаолиня, древних вятичей и кривичей, тибетских лам и т.п.), позволяющую быстро и без особых затрат научиться бою. Даже видеокурсы есть для ленивых – посмотрел пару раз и ты боец. Реальное "сравнение" с более прикладными ребятами из бокса,самбо,борьбы, муай-тай и т.д. все ставит на места.

Ldd

2007-09-12 00:48:36 считаю что заучивание текстов это самый эффективный способ, но и самый трудоемкий, мало кто может себя заставить выучивать хотя бы по 1 страница текса в день…

Илья

2007-09-12 01:13:00 insan, ну своих то сотрудников подготавливали)) chaika

2007-09-12 02:32:04 заучивания текстов В свое время мы заучивали тексты, то-есть тексты песен, что и делают до сих пор.

Боже, Царя храни… =:^)

Училка

2007-09-12 05:23:00 Вообще-то Шлиман заучивал не просто текст на иностранном языке, а два текста: на родном и параллельный на иностранном. Плюс имеющийся рядом носитель языка произносил его и помогал повторять.

Mike

2007-09-12 05:47:45 Заучивал и русский текст? Зачем? Если вы понимаете смысл английского предложения, то какой смысл заучивать перевод?

Училка

2007-09-12 07:52:31 Русский для Шлимана как раз был иностранным.:) Вот решил человек изучить иностранный язык и взял он текст на этом языке, пусть даже для облегчения новый язык использует те же буквы. Он что, сразу понимает смысл предложения? Как учат иностранные слова – парами: иностранное – родное, фразовые клише учат так же. Это не значит, что человек "учит" родные ему слова – он заучивает достаточно точные соответствия и то, что мы называем "учить слова в контексте". А родным для Германа Шлимана был не русский. Но сути это не меняет.

Mike

2007-09-12 08:20:43 Сути это действительно не меняет. Заучивать перевод – бессмысленно. Вот представьте – вы учите наизусть предложение на иностранном "Ittke monda guurke torogomana setele" и зубрите перевод "Дети весело играли в саду".

Утомительное и бестолковое занятие. Нужно просто знать значение каждого слова и понимать грамматику.

Фёдор

2007-09-12 10:52:52 Язык не цель, а средство. Заучивая наизусть страницы говорить не научишься. Не будет автоматизма речи. Будешь все время вспоминать фразы, которые заучил. Суть "метода Шлимана" не в том, что он заучивал страницы наизусть, а в том что он активно пересказывал тексты, писал изложения и сочинения, используя при этом те фразы и слова, которые выучил. В этом случае действует принцип: язык как средство.

123>>6


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]