Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница: 2 из 16 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТайны доверяя лишь рассвету, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но в тот же вечер все обернулось по-другому: и на душе вдруг стало легко и светло.
Э 2. РОМАНС Рыбак Мы в нашей хижине сидели, Тоскуя, слышим легкий стук, Дверные петли заскрипели, И нам дитя явилось вдруг, Румяней роз, белее снега, И кудри золотом горят, Хоть ростом с локоток, одета В невесты княжеской наряд. Хульдбранд Если это была Ундина, то я вижу ее как живую. Жена рыбака Только она подросла теперь. Хульдбранд От этого она не стала хуже. Но, пожалуйста, рассказывайте дальше, почтенный старик. Рыбак Как зыбь морская облекала Ее одежда, и по ней, По жемчугам вода стекала, По золоту ее кудрей. К нам дочка, я сказал, вернулась, Тебя, дитя, Господь дарит. Она мне странно улыбнулась: Смеется иль благодарит? И так улыбкою лучилась, Нельзя милей и краше быть, Что каждый бы почел за милость Ее беречь, ее любить. Хульдбранд О, я верю в это от всего сердца. Жена рыбака Я тоже, но только если не ждешь от нее помощи по дому. Ну, а кому выпала такая горькая доля - нет... больше я не прибавлю ни слова. Ничего от нее нельзя добиться; у нее вечно проказы на уме. Рыбак Послушай, мать! может она рождена совсем для другой жизни, чем та, которую должна делить с нами. Хульдбранд И она никогда не рассказывала вам о своих родителях и откуда она родом? Рыбак Только очень редко, и получалось что-то несусветное. Она и мать катались однажды на лодке, та недоглядела, и девочка упала в воду. Тут ее подхватила волна и вынесла к нам на берег. Ундиной, твердит она, звали ее родители, и не станет она откликаться ни на какое другое имя, кроме своего диковинного, хотя я частенько пытался называть ее Дертхен. Порою она рассказывает, как прекрасна ее родина, но тут уж голова и вовсе кругом идет. Хульдбранд Продолжайте, продолжайте: вы только доставите мне удовольствие. Рыбак Там золото - дерев убранство, Прозрачен свод хрустальный там, Темно-пурпурные пространства И звездный блеск, понятно ль вам? Жена рыбака Отец, ну как господину рыцарю понять это? Он-то ведь разумный человек. Рыбак Конечно. Но все же она, когда хочет рассказать про свою родину, ни о чем другом не говорит. Э 3. СЦЕНА Рыбак Раскаты волн, бурунов пенье, | Валов невиданных кипенье. | | Хор водяных духов | } Вместе. Они кипят, встают как стены, | Белеют гребни их от пены. | Они то вверх, то вниз стремятся, | Их песни вековечно длятся. | Рыбак Ты слышишь гул со всех сторон? Хор водяных духов Из озера несется он. Жена рыбака | | Слышишь, старый. | } Вместе. Рыбак | | Волн удары. | Рыбак, его жена, Хульдбранд Воды полны, Выше волны. Хор водяных духов В бой! На сушу рвись скорей. Берег - наш, засовы сбей С окон, створок Словно морок, Окружаем луг водой. Хульдбранд Боже, боже, Кто поможет Ей среди стихии злой! Рыбак Ах, пропала. Хульдбранд Нет, нимало, Я б спасти ее сумел. Жена рыбака | | Смерть найдешь ты, | Пропадешь ты! | | Хульдбранд | | Не пропасть тому, кто смел. } Вместе. | Рыбак | | Что ж, в дорогу, | Слава богу, | Я - мужчина, я иду. | Жена рыбака Ищешь смерти. Рыбак и Хульдбранд | | В круговерти | Иль спасу, иль смерть найду. | | Жена рыбака | | Сил нет боле, } Вместе. Ах, доколе | Эту смелость мне терпеть. | | Хор водяных духов | | Эй, вскипайте, | Нагоняйте, | Братья, ужас на людей. | Перемена декораций. Ночь; дикая местность, в центре на высоком утесе видна Ундина, Бурные лесные потоки низвергаются с утеса, из них выглядывают и снова исчезают диковинные создания. Из самого большого водопада, со стороны театра выступает высокий мужчина в белой мантии: это - Кюлеборн. Хор водяных духов поднимается из потоков и начинает петь. Хор водяных духов В яростных брызгах Кружитесь, кипите, В пене качайтесь, В отблесках, бликах. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|