Хижина на холме :: Купер Джеймс Фенимор
Страница: 4 из 80 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСловно бабочки путаны, на обочине стоят 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— В таком случае купите землю Ника; она лучше всякой другой. — Твою землю, бездельник!.. Да ведь у тебя ее нет… Ты не принадлежишь никакому племени и не имеешь права продавать никакой земли. — Зачем же вы тогда обращались за помощью к Нику? — Зачем? Затем, что тебе хорошо все это известно, хотя сам ты и не владеешь ничем. Вот почему! — В таком случае купите то, что знает Ник. — Этого именно я и хочу. Я заплачу тебе хорошо. Ник, если ты завтра отправишься со своим ружьем и карманной буссолью к истоку Сусквеганны и Делавара, где течение быстрое и где не бывает лихорадок. Постарайся там мне отыскать три или четыре тысячи акров хорошей земли, и я подам просьбу о патенте. Что ты скажешь об этом, Ник? Согласен ли ты гуда отправиться? — В этом нет никакой нужды. Ник просто продаст капитану свою собственную землю здесь, в крепости. — Бездельник! Я думаю, ты меня знаешь достаточно, чтобы не балагурить, когда я говорю серьезно. — Ник говорит также серьезно. Моравский священник не может быть серьезнее, чем Ник в эту минуту. Во время своей службы капитану Вилугби приходилось не раз наказывать тускарора; они прекрасно понимали друг друга, и теперь, наблюдая выражение лица индейца, он должен был убедиться, что тот не шутит. — Где же земля, которой ты владеешь? Где она расположена? На что похожа, велика ли и каким образом ты стал ее владельцем? — Повторите ваши вопросы, — сказал Ник, беря четыре прутика. Капитан снова начал и для каждого вопроса Тускарор откладывал по прутику. — Где она? — отвечал он, поднимая первый прутик. — Там, где он сказал, в одном переходе от Сусквеганны. — Хорошо, продолжай. — На что она похожа? — На землю, конечно. Не на воду же! Есть там и вода также, деревья, сахарный тростник. — Продолжай. — Величина ее, — продолжал Ник, поднимая следующий прутик, — столько, сколько вы пожелаете купить: захотите вы ее немного — будете иметь немного; захотите много — будете иметь много; не захотите ничего — не будет ничего; вы будете иметь столько, сколько захотите. — Дальше. — Каким образом я стал владельцем? Каким образом пришли белолицые в Америку? Они ее открыли, да? Прекрасно, Ник тоже открыл свою землю. — Что за чепуху ты несешь, Ник? — Совсем не чепуху. Я говорю о земле, о хорошей земле. Я ее открыл; я знаю, где она: я там доставал бобров, вот уже три… два года. На все то, что говорит Ник, можете положиться, как на честное слово, даже еще больше. — Может быть, это было старое жилище бобров, теперь уже разрушенное? — спросил заинтересованный капитан. Он слишком долго жил среди лесов, чтобы не знать цену этого открытия. — Нет, не разрушенное — оно еще держится хорошо. Ник был там в прошлом году. — Тогда о чем же и говорить? Ведь бобры стоят дороже тех денег, которые ты мог бы получить за землю? — Я их уже почти всех переловил, вот уже четыре, два года тому назад; остальные убежали. Бобр недолго живет там, где его обнаружит индеец и расставит ему западни. Бобр хитрее бледнолицего, он хитер, как медведь. — Я начинаю понимать, Ник. Как же велик этот пруд с бобрами? — Он не так велик, как озеро Онтарио. Он много меньше. Но это не беда — он достаточно велик для фермы. — Будет ли в нем сто или двести акров? Столько ли земли, сколько в нашей просеке, или нет? — В два, шесть, четыре раза больше. Я там добыл в один год сорок шкурок! — А земля вокруг, что она — гориста или плоска? Будет ли она пригодна для посевов хлеба? — Все сахарный тростник. Чего вам лучше. Если хотите хлеба — засевайте его; захотите сахарного тростника — вы и его получите. Капитан Вилугби был поражен этим описанием и, наконец, добившись от Ника всех необходимых сведений, заключил с ним торговую сделку. Приглашенный инспектор отправился на участок в сопровождении тускарора. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|