Амфитрион :: Мольер Жан-Батист
Страница: 6 из 22 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМадам, уже падают листья - Александр Вертинский 30.08.10 - 01:23 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Меркурий Как! Ты опять? Созий Помилосердствуй, стой: Ведь перемирие с тобой мы заключили. Меркурий Мошенник! Негодяй! Обманщик! Созий Что с тобой? Меня порой не так честили! Не очень брани я боюсь И на тебя нисколько не сержусь. Меркурий Ты снова Созий? Созий Да. А кем же быть мне снова? Меркурий Я мир кончаю наш - беру назад я слово. Созий Пусть так. Я не могу исчезнуть для тебя И с явною нелепицей мириться. Ужели можешь ты в меня вдруг превратиться И сделать так, чтоб я вдруг стал не я? Стремился ль кто-нибудь к такой безумной цели? И как то отрицать, чт_о_ истина сама? Скажи: я в грезах ли, во сне ли? Сошел ли я с ума? Я ясно чувствую, что я сегодня в яви, Что ум мой тверд и здрав вполне. Меня Амфитрион послал, как он то вправе, Сюда, в свой дом, к своей жене! Я должен ей сказать, что к ней он поли любовью И поле битвы все он залил вражьей кровью. Не наш ли дом невдалеке? Не я ль держу фонарь в руке? И не тебя ль я встретил возле двери? Не я ль с тобой заговорил добром? Не ты ль, подметивши, что трус я в полной мере. Избил меня дубьем и кулаком И не даешь войти мне в дом? Не ты ли надо мной натешился исправно, Дал вдоволь мне изведать твой кулак? Ах, к сожалению, все это слишком явно, И было б для меня приятней, будь не так! Так перестань над бедным насмехаться И долг исполнить свой позволь мне в тишине... Меркурий Стой! Иначе опять придется прогуляться Мне палкой по твоей спине! Все, в чем изволил ты признаться, Удары исключив, относится ко мне. Меня Амфитрион послал сюда к Алкмене; Из гавани сюда сегодня прибыл я; Я должен рассказать, событий не тая, О том, что враг разбит, и полный ход сражений. Короче говоря, я - Созий, Дава сын, Арпага брат, умершего в Панде; Муж Клеантиде, Чей нрав я проклинал не раз один. Добавлю: в Фивах раз наказан был плетями, Хоть никому о том не говорил. А также заклеймен публично был врагами, За то, что слишком честно жил. Созий (в сторону) Он прав. Как можно знать, не бывши мною, Все то, что он передает? И так я изумлен, что сам перед собою Ему поверить я согласен в свой черед. И правда: как стоим теперь мы с ним, нос с носом, Я вижу - у него совсем мой рост, мой вид. Но подступлю к нему с вопросом, Который тайну разъяснит. (Громко.) Скажи мне, милый друг, из всей добычи бранной Амфитрион себе на долю выбрал что? Меркурий Алмазов крупных пять; короной той венчанный, Вождь вражеских полков блистал так, как никто. Созий Кому ж назначил он восьмое это чудо? Меркурий Своей жене. Пора блистать и ей в венце. Созий А где ж хранится он покуда? Меркурий Печатью запертый, лежит в его ларце. Созий (в сторону) Ни слова ложного во всем его ответе, И чувствам верить я перестаю своим. Насильно Созием он стал сперва на свете, Но скоро, кажется, и вправду станет им. Но, трогая себя и жизнь припоминая, Сдается мне, что я - все ж я, И тщетно я ищу, где истина прямая, Чтоб уяснить себе себя. Спрошу его о том, чего никто не знает, Что делал я вполне наедине; Его вопрос такой, наверно, запугает, И правду станет видно мне. (Громко.) Скажи мне: битвы в час, укрывшися в палатке, Что ты один проделал там? Меркурий От окорока... Созий Ай! Меркурий ...отрезав без оглядки Две вкусных доли, я работу дал зубам; Прибавил я вина, припрятанного рядом, Дающего восторг и языку и взглядам, И за успех всех наших дел, Как должно, выпить я успел. Созий (в сторону) Что б чувства мне ни говорили, Но я им снова побежден. И если не был он в бутыли, Тогда, наверно, Созий он. (Громко.) Не смею спорить я: все с истиною схоже. Ты - Созий, это я обязан подтвердить. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|