Астрологическое фрикассе :: Миллер Генри
Страница: 27 из 27 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПо-моему сказали спьяну, 29.08.10 - 11:25 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
-- Заходите, -- сказал я, стараясь держаться как можно естественней, чтобы все поверили, что это мой дом и что сейчас на дворе белый день. -- Где труп? -- первое, что я услышал от него. -- Здесь нет никакого трупа. Мы все живы. -- Я вижу. -- Позвольте, я все объясню... -- я начал заикаться. -- Успокойтесь, -- мягко сказал он. -- Все о'кей. Не возражаете, я присяду. Изо рта у него шел неприятный запах. -- Это ваш брат? -- спросил он, кивая на Умберто. -- Нет, постоялец. -- Трепач? Подходящее имя. Простите, вы не предложите мне выпить? Я увидел свет и подумал... -- Дайте ему выпить, -- сказал Умберто. -- И мне тоже. Не надо мне никаких спагетти. -- Спагетти? -- переспросил незнакомец. -- Я просил только выпить. -- Вы приехали на машине? -- спросил Умберто. -- Нет, -- последовал ответ. После короткой паузы он почтительно спросил: -- Тело наверху? -- Здесь нет никакого тела. -- Странно, -- удивился посетитель.,-- Меня послали забрать тело. -- Он был невозмутим, как скала. -- Кто вы? -- спросил я. -- Кто вас послал? -- А разве вы не вызывали нас? -- удивился человечек. -- Никто вас не вызывал. -- Должно быть я перепутал адрес. А вы уверены, что здесь никто не умер, примерно с час назад? -- Дайте ему выпить, -- сказал Умберто, пошатываясь. -- Я хочу послушать, что он скажет. -- Кто просил вас приехать? -- вставил я. -- Кто вы? -- Он прав, дайте мне выпить, и я все вам расскажу. Мы всегда сперва принимаем по маленькой. -- Кто это мы? -- поинтересовался Умберто, трезвея просто на глазах. -Ну дайте же ему кто-нибудь выпить. И не забудьте про меня. -- А вы астролог? -- осведомился человечек. -- Д-да. -- Интересно, что он еще спросит. -- Люди говорят вам, когда они родились, да? Но никто никогда не сможет сказать вам, когда умрет, так? -- Здесь никто не умирал. -- Его руки пытались нашарить стакан. -- Успокойтесь, пожалуйста. Я верю вам. Но мы не приходим, пока не наступает окоченение. -- Опять это "мы". Кто вы, наконец? Чем вы занимаетесь? -- Умберто почти кричал. -- Я одеваю их, -- вежливо улыбнувшись, ответил человечек. -- А другие, они что делают? -- Они сидят вокруг и весело ждут. -- Чего? -- спросил я. -- Ждут клиентов. Миссис Рубиоль наконец извлекла бутылку из-под кушетки. Я подумал, что должен представить ее. -- Это миссис Рубиоль. Еще одно тело... еще теплое. -- Вы сыщик? -- спросила она, протягивая руку. -- Сыщик? С чего вы взяли? Пауза. . -- Миледи, я всего навсего гробовщик. Кто-то позвонил и попросил нас приехать. Я надел шляпу и направился сюда. Мы тут всего в двух кварталах от вас. -- Он достал бумажник, вытащил визитную карточку и протянул ей. -МакАллистер и компания. Это мы. Никакого шума, никакой суеты. -- О боже! -- воскликнул Умберто. -- Гробовщик, ни больше, ни меньше. Нет, я должен съесть фрикадельку. Спотыкаясь, он пошел в столовую. -- Эй, -раздался его вопль. -- Что происходит? Куда подевались эти субъекты? Я пошел на кухню. Они словно испарились. Я открыл заднюю дверь и выглянул на улицу. Тишина. -- Удрали, -- объявил я. -- Давайте заглянем в кладовую и посмотрим, что осталось там. Я бы не отказался от яичницы с ветчиной. -- И я, -- присоединился Умберто. -- Яичница с ветчиной. -- Он замолчал, словно обдумывая что-то. -- Как вы думаете, там не завалялась где-нибудь еще одна бутылка? -- Наверняка, завалялась, -- заверил я его. -- Все перевернем, но найдем. Здесь должна быть золотая жила. Попросите гробовщика вам помочь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|