Бессмертные :: Корда Майкл
Страница: 4 из 323 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕРазорвал молчание колокольный звон, 28.08.10 - 11:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
УМэрилинпростоослепительнаяулыбка— толькокинозвездаспособнапривидефотографаизобразитьтакуюсияющуюулыбку, излучающуюбеспредельноесчастьеиобворожительнуючувственность, хотя, помнится, заминутудоэтогоМэрилинчем-тобыларасстроенадослез. Нанейбелоевечернееплатье. Оналюбилабелыйцвет— вероятно, потомучтоэтоцветдевственности. ОднаковэтомплатьеМэрилинотнюдьнепоходиланадевственницу: глубокийвырездопупавыставляетнапоказплечиибольшуючастьеегруди; вправойрукеонадержитбокалшампанского.
Рядомсней, радостноулыбаясь, сидитвысокий, широкоплечиймолодойчеловек. Онвеликолепносложен, ноунегонеспортивнаяфигура. Сегодняеголицомнекажетсясимпатичным, хотяинесколькосамодовольнымисамоуверенным— массивныйнос, решительныйподбородок, густыеволосы, чутьдлинноватые, подстриженныенаанглийскийманерщегольскиеусы, какуармейскогоофицера. Этотнезнакомецодетвмодныйэлегантныйкостюмвсветлуюполоску, полосатуюрубашкусбелымворотникомиманжетами, темныйшелковыйгалстуксвышитымузоромибелыйшелковыйжилетсотворотамииперламутровымипуговицами— символегостиля. Налацканепиджака— миниатюрнаябелаягвоздичка. Сразувидно, чтооноченьзаботитсяосвоейвнешности. Тогомолодогочеловека, увы, давноужнет. Явдругподумал, чтоМэрилинсейчасбылобышестьдесятшестьлет. Джеку— семьдесятпять. Амне— Божемой— перевалилозавосемьдесят. Нучтож, япрожилинтереснуюидолгуюжизнь, исегодняяпонимаю, чтосамыеинтересныегоды— этогодымоейдружбысДжоиегосыновьями. Яготоввновьпрожитьэтовремя, непропускаяничего, несмотрянаточтомыпережилинемаломучительныхитрагическихсобытий. Болеедвадцатилетмнепотребовалосьнато, чтобыпринятьистинуиоценитьмоюсобственнуюрольвтом, чтопроизошло. Нояужестар, и, еслинерасскажуобовсемсейчас, другоговремениуменянебудет. Какстранноустроенажизнь! ЕслибынеДжо, ябросилбывсе, чемзанимался, переехалжитьвАнглиюещевпятидесятыегодыиничегобынезналобовсемэтом. Ябылбогат, толькочтоженилсявовторойраз, работамоямнеопротивела, маккартизмвызывалотвращение. ААнглиямневсегданравилась— вовремявойныяпровелтамтрилучшихгодамоейжизнивкачествеофицерапосвязямсобщественностьюВВССША. Ябылтогдавзванииполковникаижилвномере“люкс” вотеле“Клариджез”. ЯвсегдамечталжитьвАнглии. ЯужеприсмотрелдлясебянебольшойсимпатичныйдомвУилтон-Мьюзисобиралсяначатьпереговорысагентамипопродаженедвижимостиоприобретениикакого-нибудьособнякавгеоргианскомстиле, ноДжоузналомоихпланахипригласилменяотужинатьснимвресторане“ЛеПавильон”, чтобыразрушитьэтипланы. — Непортисебежизнь, Дэйвид! — умоляющезаговорилон. — Очемты, Джо? — спросиля. — Явсегдахотелжить, каканглийскийаристократ. — Чушь. Втом-тоидело, чтотынеанглийскийаристократ. Прикрываясьсвоейчертовойучтивостью, англичаневглубинедушивсеравнобудутпрезиратьтебя. Незабывай, ябылпосломвэтойстране. Я знаю этихлюдей, Дэйвид. Джоперегнулсячерезстолидотронулсядомоейруки— тобылонаудивлениеласковоеприкосновение, никакневязавшеесясхолоднымгневомвегоглазах. — Иеще, Дэйвид, — продолжалонмягко, — ненадобежатьскорабля, когдаонужеуродныхберегов. Джекбудетбаллотироватьсявпрезиденты, обещаютебе. Ионпобедитнавыборах. Тымненужен, Дэйвид. И ему тынужен. Акогдаонстанетпрезидентом, всякоеможетслучиться. — Онпокачалголовой. — Рузвельтбылковарныймошенник, нознаешь, Дэйвид, яниначтонепроменялбытовремя, когдавходилвчислоегоприближенных, иуж, конечно, непроменялбыэтовремянажизньвстранегундосых, гдешестьднейвнеделюльетдождь. Конечноже, Джоубедилменя— онинесомневался, чтосможетсделатьэто. Большевсегоязавидовалтому, чтоонбылблизоккРузвельтуислужилпосломвВеликобритании, хотядлянегоэтоплохокончилось. Крометого, язнал, чтоонговоритправду. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|