Сказание об Омаре Хайяме :: Хайям Рубаи Омар
Страница: 1 из 89 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы не скажешь. А я не спрошу ни о чём. 29.06.10 - 14:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Хайям Рубаи Омар Сказание об Омаре Хайяме Х А Й Я М И А Д А С К А З А Н И Е О Б О М А Р Е Х А Й Я М Е (Георгий Гулиа) 1 ЗДЕСЬ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О СЛУЧАЕ, КОТОРЫЙ ПРОИЗОШЕЛ В ИСФАХАНЕ ВОЗЛЕ ДОМА ОМАРА ХАЙЯМА В глухую калитку постучали то ли булыжником, то ли кулаком, крепким, как булыжник. Хозяева явно мешкали, не торопились открывать дверь непрошеному пришельцу. Оставалось сломать запор. Молодой человек огромного роста и атлетического телосложения близок был к этому. По-видимому, он знал, на что идет в это раннее утро. Но калитка вдруг приотворилась, и грубый голос спросил : -- Кто ты? -- Неважно, -- был ответ. -- Скажи лучше, кто ты сам! Привратник -- а это действительно был привратник -- вышел на улицу. Крепко сбитый раб-эфиоп в голубом халате из грубой, дешевой ткани. Лицо его было черное. Руки тоже черные, а ладони белые, точнее, розовые. -- Мое имя Ахмад, -- сказал привратник, подбоченившись. Молодой человек криво усмехнулся. И спросил: -- Твое место здесь или там, в доме? -- Здесь, -- ответил привратник. -- Мне нужен твой хозяин. Я знаю его имя: Омар эбнэ Ибрахим. -- Что же дальше? -- Он, говорят, ученый... -- Тебе все известно? -- Да, мне известно больше, чем ты думаешь. Эфиоп блеснул огромными глазами и как бы невзначай показал свои жилистые руки, которыми впору гнуть железо на подковы. Однако руки эфиопа не произвели никакого впечатления на разгоряченного пришельца. -- Деньги -- еще не все! -- вскричал он. -- А при чем тут деньги? -- А при том, что твой хозяин сманил мою девушку. посулив ей золота и серебра. -- Плохи твои дела, -- заметил Ахмад невозмутимо, -- Это почему же? -- Зачем тебе девица, которая живой плоти предпочитает мертвый металл? -- Неправда! Он купил ее, купил бессовестно! Ахмад спросил: -- Ты уверен, что она здесь? -- Да! -- И ты знаешь ее имя? -- Еще бы! Звать ее Эльпи. Ее похитили на Кипре и привезли сюда обманом. И он купил ее! -- Молодой человек потряс кулачищем. -- Раз ты с мошною -- это еще не значит, что тебе все дозволено! Эфиоп несколько иного мнения насчет мошны и "все дозволено". Он, видимо, не прочь пофилософствовать на этот счет. А может, и позлорадствовать. Подумаешь, какая-то Эльпи?! А сам он, Ахмад? Что он, хуже этой Эльпи? Разве не купили самого Ахмада на багдадском рынке? Если уж сетовать, то сетовать Ахмаду на свою судьбу! А Эльпи что? Ей уготована прекрасная постель, и кувшин шербета всегда под рукою. Не говоря уже о хорасанских благово- [Ш-007],[Х-012] ниях, аравийских маслах и багдадских духах! Ей что? Лежи себе и забавляй господина! -- Как?! -- воскликнул влюбленный. И ты, несчастный, полагаешь, что ей все это безразлично?! Или она любить не умеет! По-твоему, она существо бездушное? Эфиоп прислонился к глинобитной стене. Скрестил руки на груди и окинул влюбленного полупрезрительным, полусочувственным взглядом: смешно выслушивать все эти бредни! -- Подумаешь, какая нежная хатун! Да пусть эта Эльпи благодарит аллаха за то, что послал он ей господина Хайяма... [А-017] -- Благодарит?! -- негодующе произнес взбешенный меджнун. -- [М-007] А за что? За то, что купил ее любовь? А может, она, принимая его ласки, думает обо мне?.. Может... Эфиоп перебил его: -- Послушай... Кстати, как тебя зовут? -- Какая разница? -- А все таки? -- Допустим, Хусейн! -- Так вот, Хусейн. Есть в мире три величайшие загадки. Я это хорошо знаю. И разгадать их не так-то просто. Одна из них -- загадка смерти, другая - тайна неба. А третья -- эта самая проклятая женская любовь. Ее еще никто не разгадал. Но ты, я вижу, смело берешься за это. Смотри же не обломай себе зубы. Это твердый орешек. Хусейн был непреклонен в своей решимости. Ему надо поговорить с соблазнителем. Он должен сделать это ради нее и самого себя. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|