Жёлтые короли :: Лобас Владимир
Страница: 1 из 163 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсть легенда о людях отдавших себя 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Аннотация: «Желтые короли» Владимира Лобаса — это талантливое, яркое, окрашенное живым юмором изображение Америки семидесятых, взятое в своеобразном ракурсе — через призму восприятия русского эмигранта, который волей обстоятельств вынужден стать водителем такси.
--------------------------------------------- Владимир Лобас Жёлтые короли Записки нью-йоркского таксиста Товарищам моим — белым и черным, американцам и эмигрантам: из России и Израиля, из Греции и Кореи, арабам, китайцам, полякам и всем прочим таксистам города Нью-Йорк в знак глубокого уважения к их нечеловеческому труду эту горькую книгу посвящаю… Водитель N 320718 LOBAS VLADIMIR Июнь 1977 «Желтые короли» Владимира Лобаса — это талантливое, яркое, окрашенное живым юмором изображение сегодняшней Америки, взятое в своеобразном ракурсе — через призму восприятия русского эмигранта, который волей обстоятельств вынужден стать водителем такси. Читая книгу, видишь перед собой как бы вертикальный срез современной Америки — Америки неидиллической, сложной, конфликтной, требующей много сил и труда для выживания и — одновременно — доброжелательной, открытой. словом — живой, многообразной, интересной. Печатается с разрешения литературного агентства ФИФИ ОСКАРД; 24 Вест 40 стрит, Нью-Йорк Сити. 10018 «Я никогда не знал бы многое из того, что я знаю, и половины чего достаточно, чтобы отравить навсегда несколько человеческих жизней, если бы мне не пришлось сделаться шофером такси…» Из книги «Ночная дорога» Гайто Газданова, белогвардейского офицера, который в годы первой эмиграции стал таксистом в Париже. ПРОЛОГ 1. Вы прилетели в Нью-Йорк и остановились в одном из отелей, глядящих окнами на Центральный парк. Наутро по приезде вы вышли из отеля, вдохнули полной грудью очищенный зеленью парка воздух и, взглянув на часы, — пора было начинать хлопотливый день, — направились к первому из таксомоторов, выстроившихся вереницей у подъезда. Несколько странным вам показалось, что водители двух головных машин таксистской очереди находились не там, где им полагалось бы: за баранкой, а, подпирая спинами стену отеля, о чем-то болтали, на пассажира, заглядывавшего в окна кэбов, внимания не обращали, и выглядело это так, будто они оба вообще никуда не собирались ехать. Выждав минуту и поняв, что беседа таксистов может длиться бесконечно, вы решились, наконец, прервать этот милый tet-a-tet и спросили: — Ну, ребята, кто из вас отвезет меня? — Мой кэб занят, — чуть поморщившись, отвечал один из водителей. — Разве вы не видите, что мы разговариваем? — с режущим слух акцентом сказал второй и при этом покачал головой, сетуя на всеобщую невоспитанность. Чтобы избежать препирательств, вы шагнули было к третьей машине, но водитель, находившийся именно там, где ему и положено, защелкнул автоматический замок… Несуразный бойкот этот был тем более оскорбителен, что невозможно было понять, чем, собственно, он вызван… Остановив пробегавшее мимо такси, вы постарались как можно скорее забыть о случившемся. Но несколько часов спустя, перед вечером, когда переодевшись, об руку с благоухающей женой вы снова вышли из отеля, безобразная сцена повторилась. Было время «пик», в потоке машин свободное такси все никак не попадалось, а у подъезда стоял лишь один-единственный желтый кэб. Неопрятный субъект с помутневшим то ли от пива, то ли от безделья взглядом сидел на капоте и болтал ногами. — Дружище, сделайте одолжение, — едва ли не заискивая, обратились вы к нему: — отвезите нас в ресторан. Это совсем недалеко, а мы будем вам о ч е н ь признательны. Туповатый таксист, однако, не понял намека. Он с натугой подавил зевок и, проморгавшись, сказал: — Я никуда не поеду. Я — отдыхаю. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|