Гарри Поттер и Волшебный камень :: Роулинг Джоан Кэтлин
Оставить благодарность, пожелания автору
| ||||
Текст этой книги отсутствует. |
Жанр книги: Детская фантастика
Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня. |
она очень интересная
Читаешь - и не возможно оторваться! Запоем проглатываю по три книги, хотя перечитываю уже раз 20 наверно!
смотрела фильмы - увлекательно, давно хотела почитать - захватывает!!!
читала. Оторваться не в моих силах.
мне очень понравилась эта книга, у вас большая фантазия автор!!! вы молодец!!!
Я всю серию прочитала и просмотрела. Если честно, самая интересная книга 5 (Гарри Поттер и орден феникса), а фильм первый хорошо снят. Просмотрела последний. Не очень много интересного выкинули. Так что, лучше прочитайте.
Я зол, текст этой книги, которую я скачал и текст книги оригинала, которую я купил 10 лет назад не совподаются.. в новом тексте многое изменено, это плохо и выводит из себя(
Очень интересно.
Класная книга, мне очень нравится.
Детям должно быть интересно. Есть беспроигрышный сюжет-"золушка", только мальчик. Как на мой взгляд -восторги преувеличены! Язык бедноват (может перевод не удачный?). Мультик, одним словом.
Мне очень понравилась, читала книгу в 11 лет, то есть год назад. Наталья восторги ничего не преувеличины!!!!( сравнили блин с золушкой)))
Кино с книгой очень мало совпадает.
Очень интересно.
Книга очень понравилась! Много интересного не описанного в фильме! Читать очень легко прочла за полтора дня. Особенно нравится Рон Уизли. Единственный минус - не точный текст. А так книга замечательная!!! Поставила 5 звезд**
У истории очень захватывающий сюжет! Ну прямо невозможно оторваться! Рекомендую!
Я-фанат Гарри Поттера и его друзей! Читаю, перечитываю. Смотрю пересматриваю фильмы. Данный перевод многих имен, названний и терминов, какой то неинтеллегентный. Это раздражает.
Безобразный перевод. Так испоганить книгу. В предыдущем переводе было немного неточностей, но сам язык был хорош. Читать было очень интересно. А тут-чего только стоят имена. Например, профессор Белка. Он ведь не Сквирелл, а Квирелл. И язык корявый. Да и вообще-волшебный камень и философский камень, как говорится, две большие разницы. В общем, ощущение, что переводил не слишком одаренный студент иняза. Пожалуйста, читайте старый перевод.