Дело изъеденной молью норки :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 8 из 20 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗолото моих опавших вёсен 10.08.10 - 15:06 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Они решили сразу же все выяснить, потребовав водительские права, кредитные карточки и все остальные удостоверения личности.
Все посетители ресторана с любопытством наблюдали за происходящим. Головы повернулись в одну сторону, разговоры прекратились: следили за происходящей драмой. Мейсон слегка коснулся руки Деллы Стрит. — Обрати внимание на мужчину, который ужинает один. Он есть бифштекс. Приглядись к нему. — Не понимаю, кого ты имеешь в виду. — Коренастый, сидит с серьезным видом. Густые брови, жесткие черные волосы и… — Ах, да, заметила. И что? — Видишь, как он ест? — Как? — Пытается проглотить кусочки мяса как можно скорее, внешне сохраняя спокойствие. Его челюсти работают очень быстро, однако, нож с вилкой двигаются в ровном ритме. Он хочет в самое ближайшее время закончить ужин. Он — практически единственный во всем ресторане, кто совсем не обращает внимания на происходящее за столиком, где проводят допрос полицейские. Делла Стрит кивнула. — Более того, он находится не дальше, чем в десяти футах от места, где сидят те двое мужчин и женщина. Он в состоянии слышать, что там говорится, если захочет. Посмотри, посмотри, как работают его челюсти. Все делается в быстром темпе. Он не смеет допустить, чтобы кто-то заметил, что он спешит и не смеет уйти, не закончив ужин. Однако, он хочет как можно скорее покинуть зал. — Да, резво кладет все в рот, — согласилась Делла Стрит. Они с минуту наблюдали за мужчиной. — Что все это значит? — наконец спросила секретарша. — Девять из десяти, что полиция погналась не за тем зайцем. — Я тебя не понимаю. — Давай все проанализируем, — предложил Мейсон. — Официантка убежала сразу же после того, как налила в стакану воду со льдом и приготовила три масленки. Она успела дойти до двери из кухни. Делла Стрит кивнула. — Значит, вполне очевидно, что из кухни она выходила, зная, что ей требуется обслужить троих людей. — Естественно, — засмеялась Делла. — Три стакана с водой и три масленки означают трех клиентов за столиком. — И что произошло, как ты думаешь? — Не вижу никаких изъянов в теории полиции, — призналась Делла, нахмурившись. — Девушка получше разглядела тех троих и поняла, что знает одного или всех. Это вызвало у нее испуг и она решила скрыться. — А откуда она знала, что придется обслуживать троих? — Она, видела их перед тем, как отправилась за стаканами с водой. — С какой точки она их видела? — Ну, не представляю…. Наверное…. Она заметила, как они заходили в ресторан. — Вот именно. Она не могла впервые увидеть их из кухни. — Не исключено, что это произошло, когда она несла заказ на один из соседних столиков. — Все ее четыре столика стоят рядом друг с другом, — возразил Мейсон. — Она находилась бы совсем рядом с тем, за которым сидят эти трое, когда подавала что-то на один из остальных. — Значит, ты не считаешь, что она бросилась бежать потому, что лучше разглядела этих двух мужчин и женщину, выйдя из кухни. — Так решила полиция, — заметил Мейсон, — но факты не подтверждают подобную теорию. Делла Стрит кивнула. — Следовательно, почему бы не предположить, что эти трое людей для нее абсолютно ничего не значат? Она впервые заметила их, когда подавала что-то на один из других своих столиков, вернулась в кухню, поставила на поднос три стакана с водой и три масленки и направилась к их столику. И именно тогда она обратила внимание на кого-то, кто только что вошел в ресторан, кого-то, кого она знала. — Ты имеешь в виду мужчину, быстро заглатывающего бифштекс? — Очень вероятная кандидатура. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|